查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

门市的法文

"门市"的翻译和解释

例句与用法

  • La Commission examinera également les politiques nécessaires pour transformer les marchés de niche de certains produits écologiques en secteurs dynamiques permettant aux pays en développement de diversifier leurs exportations vers des produits à valeur ajoutée.
    委员会还将研究将某些环境可取产品的小型专门市场转化为有活力的部门,以便发展中国家能够向增值产品发展出口多样化。
  • Des études de marché sectorielles sont essentielles pour évaluer la situation de la concurrence dans les secteurs clefs de l ' économie, et l ' organisme de la concurrence s ' inspire des conclusions et recommandations de ces études pour établir ses programmes de sensibilisation.
    门市场研究对评估关键经济部门的竞争条件发挥重要作用,这些研究的结论和建议可用于竞争管理机构的宣传方案。
  • En Thaïlande, la chaîne de magasins de proximité 7-11, qui compte 1 500 unités et réalise 200 nouvelles implantations par mois, a décidé de mettre des services informatiques à la disposition des collectivités et des particuliers dans tous ses magasins.
    在泰国,目前数达1 500家并每月扩充200家的7-11联销便利商店决定在其所有门市部向社区和个人提供信息技术服务。
  • Par contre, leur manque de technologie propre et les caractéristiques particulières de la demande sur leurs marchés intérieurs, qui acceptent les produits de qualité inférieure, ne sont guère propices à une croissance dans des créneaux de qualité supérieure.
    另一方面,发展中国家缺乏专利技术,国内市场又存在接受低质量产品的具体需求特点,这对于向高质量的专门市场增长不是个好兆头。
  • S ' agissant de problèmes transfrontières ou de biens collectifs, lorsque les mécanismes du marché sont manifestement défaillants, la constitution de partenariats nationaux ou régionaux d ' intérêt ciblé ou multiple peut jouer un rôle décisif.
    为了针对市场往往对之失灵的各种跨国界性质的问题或公益事项,是否建立国家或区域有独特性的专门市场或集团伙伴关系会具有决定性的区别。
  • Devant la nécessité de protéger la vie privée des victimes dans cette affaire, le tribunal populaire intermédiaire municipal de Jingmen, conformément à la loi, n ' a pas conduit la procédure en audience publique et, statuant en première instance, a rendu son jugement le 25 décembre 2001.
    出于保护本案受害人隐私的需要,荆门市中级人民法院依照法律,未公开审理此案,2001年12月25日正式宣布一审判决。
  • Au titre du premier thème - marchés sectoriels de l ' énergie et des services énergétiques - les experts avaient examiné les nouvelles caractéristiques du secteur énergétique et étudié comment les réformes menées dans ce secteur avaient contribué à l ' émergence du commerce international des services énergétiques.
    在第一个主题能源和能源服务部门市场下,专家们讨论了能源部门的新的特征以及该部门的变革如何导致出现能源服务的国际贸易。
  • Outre la production destinée à des créneaux spécialement intéressants, la diversification dans des marchés de produits en expansion et les produits de base prisés par des régions dynamiques est un moyen d ' améliorer la position du pays producteur dans la filière des produits de base.
    除了为高价值的专门市场生产以外,进入不断扩大的产品市场和生产充满活力地区需求旺盛的商品,也有可能提高生产国经济在商品链中的地位。
  • Malgré la croissance économique soutenue dont bénéficie le pays, la création d’emplois et l’apparition de nouvelles possibilités en matière de formation, la situation des femmes ne s’est pas véritablement améliorée depuis la publication du rapport précédent.
    尽管智利经济持续增长,新的工作和机会不断出现,但妇女的真正机会在近些年并无多大改变;如同在某个部门市场一样,工作文化仍然以性别划分职业和专业。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"门市"造句  
门市的法文翻译,门市法文怎么说,怎么用法语翻译门市,门市的法文意思,門市的法文门市 meaning in French門市的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语