Dans certains pays, les lois sur les PPP n ' existent que sur le papier et ne sont pas utilisées dans la pratique. 一些国家所颁行的公私伙伴关系法规只是纸上谈兵,并未用于实践。
Les lois et dispositions administratives susmentionnées étaient en vigueur avant l ' adhésion du Pakistan à la Convention. 上面列举的各项法律和行政法规在巴基斯坦加入《公约》以前就已经颁行了。
Le Secrétariat sait que tous les États Membres disposent d ' une législation pénale dont relève toute conduite reconnue criminelle par l ' État. 秘书处认识到,所有会员国都已颁行刑法,处理本国认为犯罪的行为。
Appliquer effectivement les lois en vigueur et en édicter de nouvelles destinées à garantir la protection des femmes contre la violence dans les situations de crise; 执行现行法律并颁行新法律,以保护危机中的妇女远离暴力风险。
Il a également été demandé au Gouvernement d ' indiquer si des règlements ministériels avaient été adoptés en application de l ' article 29 o). 委员会还请加纳政府说明,有没有按照第29(o)节颁行部长条例。
La loi en question devrait être promulguée d’ici à la fin de 1998, ce qui ouvrira la voie à la ratification du Traité par la Nouvelle-Zélande. 这项立法打算在1998年年底前颁行,使新西兰能够批准该条约。
La loi en question devrait être promulguée d’ici à la fin de 1998, ce qui ouvrira la voie à la ratification du Traité par la Nouvelle-Zélande. 这项立法打算在1998年年底前颁行,使新西兰能够批准该条约。
Il a adopté d ' autres lois pour créer un milieu plus favorable à la participation des femmes coréennes à l ' activité économique. 政府又颁行了进一步加强促使环境有利于妇女参与经济活动的其他法律。