En septembre, il a levé l ' interdiction qui frappait le sciage en long, qui avait été imposé par l ' Office des forêts en 2004 afin de ralentir le déboisement. 9月,政府取消了林业发展局2004年为减少森林退化而颁行的双人竖拉大锯禁令。
Les États parties devraient poursuivre leurs efforts pour adopter des lois sur l ' extradition et l ' entraide judiciaire conformes aux dispositions de la Convention et, le cas échéant, les réviser. 各缔约国应当继续努力,适时根据《公约》颁行、审议并更新引渡和司法协助法律。
Des mesures préventives, y compris l ' adoption et le renforcement de la législation nationale en conformité avec les sanctions prévues par le droit international humanitaire, doivent être prioritaires. 必须将防范措施,包括依据国际人道主义法中的相关批准颁行和加强国家立法,置于优先地位。
La profession de comptable est l ' une des premières professions à s ' être développée en Inde, sous l ' impulsion de la loi indienne sur les sociétés adoptée au milieu des années 1800. 印度是会计行业发展最早的国家之一,它开始于十九世纪中叶《印度公司法》颁行之后。
Les États pourraient être encouragés à adopter au niveau national, selon leurs besoins et conformément au droit international, les lois, règlements, politiques et procédures nécessaires pour promouvoir la recherche scientifique marine. 鼓励各国按照国际法,酌情颁行为促进和便利海洋科学研究所需的国家法律、条例、政策和程序。
Par ailleurs, les employés devraient avoir la possibilité d ' exercer un recours contre le refus de procéder à des aménagements dont la mise en œuvre a un caractère raisonnable. 此外,个人应有权诉诸法律补救方法,以对任何本可合理颁行却拒绝提供便利措施的行为提出异议。