查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

embêter中文是什么意思

发音:  
用"embêter"造句"embêter" en Anglais "embêter" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[sãbεte][ãbεte]
    v.t. 使不快,使恼火,使烦恼,使担心;使厌烦,使讨厌,使厌倦,打扰,纠缠
    s'~ v.pr. 厌烦,烦恼,烦闷
    i v.t. 使厌烦,使烦恼;打忧,纠缠:ne l'embête pas ! 别打忧他!
    ii s'embêter v.pr. 厌烦,烦恼,烦闷:il ne s'embête pas.他无忧无虑。

    近义词
    agacer, assommer, asticoter, barber, bassiner, casser les pieds à , chiffonner, contrarier, déranger, emmerder
  • "embâter" 中文翻译 :    v.t. 1. 给… 装驮子2. [转]使感到麻烦,使为难,给加上负担
  • "embêtant" 中文翻译 :    音标:[ãbεtã]动词变位提示:embêtant是embêter的变位形式embêtant,eadj. 令人不快的,令人恼火的,令人烦恼的;令人厌烦的,令人讨厌的近义词affligeant, agaçant, assommant, barbant, casse-pieds, contrariant, déplaisant, désagréable, désolant, emmerdant
  • "embêtement" 中文翻译 :    音标:[ãbεtmã]n.m. 厌烦,烦恼,不快近义词contrariété, désagrément, emmerdement, empoisonnement, ennui, souci, tourment, tracas
  • "embêté" 中文翻译 :    音标:[ãbεte]动词变位提示:embêté是embêter的变位形式a.1.[俗](因…而)为难的[烦恼的,忧虑的,焦心的]2.[加拿大法语]不知如何是好的,困惑的,棘手的n.[罕]烦恼的人,心烦的人
  • "têter" 中文翻译 :    têtervt截梢
  • "apprêter" 中文翻译 :    音标:[saprεte][aprεte]v.t. 准备,准备待用;整理s'~ v.pr. 打扮自己;s'~ à (+inf.) 准备做某事i v.t. 1. [古]准备好,准备待用:apprêter ses bagages 准备行李2. 烹调:apprêter le souper 准备夜宵3. 打扮(某人)4. 整理(布匹,皮革,纸张)ii s'apprêter v.pr. 1. 被准备:le dîner s'apprête. 晚餐正在准备。2. 准备:s'apprêter au départ 准备动身 s'apprêter à faire qch 准备做某事3. 打扮近义词accommoder, préparer, se bichonner , se parer , se pomponner , se disposer , se préparer
  • "arrêter" 中文翻译 :    音标:[arεte][sarεte]v.t. 阻止,使停止;捉住,拘留,逮捕;打结;确定,决定;v.i. 停住,停止;[猎]发觉有猎物便站住不动[指猎犬]s'~ v.pr. 停下,停步,停顿;结束,中断i v.t. 1. 阻止,使中断,使停止;打断说话:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路 rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后,什么也不能阻止他。 arrêter sa voiture 停下车子 arrêter un projet 中断一个计划2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一个贼 arrêter ses bagages 扣押行李3. 固定,钉住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器煞住轮子 arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚 arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人 arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事4. 决定,确定;[引]选定,作出裁决:arrêter un plan 确定一个计划 arrêter des mesures 制定措施 arrêter son parti sur ….选定 … arrêter un compte 结算一笔帐目 arrêter un marché 商定一笔交易 arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点 le maire arrête que …市长裁决 … arrêter un domestique [古]雇用一个仆人5. (猎犬)站定守住(猎物)ii v.i. 停下,停住;停止(指说话或活动):dites au chauffeur d'arrêter.叫司机停车。 il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作,他不停下来。 arrêtez! n'en dites pas plus. 得了!别说了!iii s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留:allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来,不要耽搁。 ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。 s'arrêter en bon chemin [转]半途而废2. 中断,终止,停止:le bruit s'arrête.声音中断了。 s'arrêter de faire qch 停止做某事 l'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。3. 注意,留心;强调:il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。 il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。arrêter l'aiguille滞针arrêter l'aiguille l'hémorragie止血arrêter l'aiguille la convulsion定惊arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée固崩止带 / arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents固精arrêter l'aiguille la transpiration敛汗arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie理气止呕arrêter l'aiguille le sang止血近义词cesser, finir, bloquer, contenir, empêcher, endiguer, enrayer, faire cesser , interrompre, juguler
  • "enquêter" 中文翻译 :    音标:[ãkεte]v.i. 调查,调查研究i v.i. 调查,调查研究:enquêter sur qch 调查某事 enquêter sur un problème, c'est le résoudre. 调查就是解决问题。ii s'enquêter v.pr. (+de) [古] 探问,询问,打听近义词informer, se renseigner
  • "enquêter sur" 中文翻译 :    廉查究探讨查勘探究查访查调考查勘追究探求查探勘验推寻按察究讨究钩稽探察勘测考究核纠审察研考
  • "entêter" 中文翻译 :    音标:[sãtεte]v.t. 使头晕,使头晕眼花,使眩晕,使陶醉,使冲昏头脑s'~ v.pr. 顽固,固执,执意i v.t. 1. 使头晕:ce poêle m'entête. 这个炉子的气味冲得我头晕。 [宾语省略]vin qui entête 上头的酒 les louanges entêtent. [转]赞扬会冲昏头脑。2. [古]使迷恋,使着迷:entêter qn de qch (de qn) 使某人迷恋某事(某事)3. 给(螺丝钉,大头钉等)装头ii s'entêter v.pr. 1. s'entêter de [古]迷恋于,醉心于2. 顽固,固执:s' entêter dans ses opinions 固执已见 ils s'entête à refuser.他执意拒绝。近义词étourdir, griser, monter à la tête , acharner, obstiner, opiniâtrer, persévérer, se buter
  • "faire arrêter" 中文翻译 :    止步驻足停
  • "fêter" 中文翻译 :    音标:[fete]v.t. 庆祝,纪念;愉快地接待,款待v.t. 1. 庆祝,纪念:fêter la naissance de qn 庆祝某人的生日 fêter une victoire 庆祝一次胜利 fêter noël 庆祝圣诞节,过圣诞节 c'est un saint qu'on ne fête plus. [转]这是个威信扫地的人。 fêter la bouteille [俗]爱喝酒2. [转]热烈欢迎,款待:fêter un ami retrouvé 热烈欢迎一个久别重逢的朋友近义词célébrer, commémorer, arroser
  • "prêter" 中文翻译 :    音标:[prεte]vt. 出借, 给予, 提供i v.t.dir. 1. 给予,提供:prêter son appui à qn 支持某人 prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃 prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力 prêter secours 提供援助 prêter silence 默不作声,保持沉默 prêter attention 注意到,重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话 prêter serment 发誓,宣誓 prêter l'oreille l'opinion des masses 呼取群众的意见 prêter sa plume 代写,代笔 prêter sa voix 演唱 prêter sa voix à qn 替某人讲话 prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义2. 出借,贷放:prêter des livres 妯借书籍 prêter de l'argent à qn 借钱给某人 [宾语省略]prêter la petites semaine 放期短息重的高利贷 prêter sur gage 放抵押贷款3. …归于,认为某人说的或做的:prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的 prêter de l'importance à qch 重视某事物ii v.t.indir.(+ à) 给人以…口实,会引起:prêter à rire 引人发笑 prêter à la critique 引起批评iii v.i. (布、皮等)会伸长,有伸缩性iv se prêter v.pr. 1. 被借出,被贷出2. 适合于:cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。3. 赞同;容受,顺从:se prêter à un arrangement 同意一外安排,听凭安排prêtervt贷出,放款prêter à usure放高利贷近义词avancer, attribuer, imputer, reconnaître, accorder, porter, accorder, attacher, attribuer, donner prise
  • "prêter attention" 中文翻译 :    留心注重注意
  • "prêter serment" 中文翻译 :    发誓
  • "quêter" 中文翻译 :    音标:[kεte]i v.t. 1. [狩猎]搜索,搜寻2. 寻找,寻觅:quêter un gîte 寻找住所3. [转]寻求,恳求:quêter des suffrages 拉选票ii v.i. 募捐:quêter à domicile 上门募捐近义词implorer, mendier, quémander, solliciter
  • "rapprêter" 中文翻译 :    v.t. [纺]再整理专业辞典v.t.【纺织】再整理
  • "requêter" 中文翻译 :    v.t. [狩猎]再搜索,再搜寻:requêter le cerf 再搜索鹿
  • "s'arrêter" 中文翻译 :    停止住宿停
  • "salpêter" 中文翻译 :    v.t.使起硝,使出硝(在地面上)掺硝se~ v.pr.起硝
  • "se prêter" 中文翻译 :    符合适用
  • "s’arrêter" 中文翻译 :    驻足止步停
  • "s’arrêter à" 中文翻译 :    停靠
  • "tempêter" 中文翻译 :    音标:[tãpεte]vi. 大发雷霆,暴跳如雷,怒骂近义词crier, éclater, emporter, enrager, exploser, fulminer, gronder, gueuler, pester, rager
  • "embéguiner" 中文翻译 :    i v.t. 1. [古]给…戴上下巴有扣带的妇帽或童帽2. [转]使迷恋,使顽固坚持ii s'embéguiner v.pr. 1. 戴上下巴有扣带的妇帽或童帽2. 迷恋;醉心于
  • "embûche" 中文翻译 :    音标:[ãby∫]n.f. 诡计,圈套,陷井;困难,障碍

例句与用法

  • En vieillissant, on peut plus engueuler, ou embêter les autres.
    人老了,连骂人都起不到效果了,
  • Vous n'avez aucune défection de la droite républicaine pour vous embêter.
    你不用担心共和党內的脫党行为了
  • Désolée de vous embêter, vous savez où se passe le mariage ?
    不好意思 你知道婚宴在哪裡吗?
  • Mais un pauvre idiot n'arrête pas de vous embêter.
    但总有那么一些不知趣的蠢材跑来打搅你
  • On va embêter tout le monde, ça me gêne.
    喔 我们不想让大家厌烦吧 那很尴尬的
  • Maman. Ça ne veut pas dire que tu dois embêter tout le monde.
    但这不代表你让周围的人过的舒坦了
  • Plus tard, tu pourras embêter un milliard d'autres personnes à ma place.
    一旦你学会了 就有十亿人能替我被你烦了
  • Non, je ne suis pas un gangster. Je cherche à vous embêter.
    不,我可不是拦路强盗 只是有点让人讨厌
  • Je veux pas vous embêter. Mais je suis pas un gamin, c'est vexant.
    我不想成为负累 但是也不要对我无礼啊
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"embêter"造句  
embêter的中文翻译,embêter是什么意思,怎么用汉语翻译embêter,embêter的中文意思,embêter的中文embêter in Chineseembêter的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语