查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

s’arrêter中文是什么意思

发音:  
用"s’arrêter"造句"s’arrêter" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 驻足
    止步
  • "arrêter" 中文翻译 :    音标:[arεte][sarεte]v.t. 阻止,使停止;捉住,拘留,逮捕;打结;确定,决定;v.i. 停住,停止;[猎]发觉有猎物便站住不动[指猎犬]s'~ v.pr. 停下,停步,停顿;结束,中断i v.t. 1. 阻止,使中断,使停止;打断说话:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路 rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后,什么也不能阻止他。 arrêter sa voiture 停下车子 arrêter un projet 中断一个计划2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一个贼 arrêter ses bagages 扣押行李3. 固定,钉住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器煞住轮子 arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚 arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人 arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事4. 决定,确定;[引]选定,作出裁决:arrêter un plan 确定一个计划 arrêter des mesures 制定措施 arrêter son parti sur ….选定 … arrêter un compte 结算一笔帐目 arrêter un marché 商定一笔交易 arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点 le maire arrête que …市长裁决 … arrêter un domestique [古]雇用一个仆人5. (猎犬)站定守住(猎物)ii v.i. 停下,停住;停止(指说话或活动):dites au chauffeur d'arrêter.叫司机停车。 il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作,他不停下来。 arrêtez! n'en dites pas plus. 得了!别说了!iii s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留:allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来,不要耽搁。 ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。 s'arrêter en bon chemin [转]半途而废2. 中断,终止,停止:le bruit s'arrête.声音中断了。 s'arrêter de faire qch 停止做某事 l'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。3. 注意,留心;强调:il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。 il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。arrêter l'aiguille滞针arrêter l'aiguille l'hémorragie止血arrêter l'aiguille la convulsion定惊arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée固崩止带 / arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents固精arrêter l'aiguille la transpiration敛汗arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie理气止呕arrêter l'aiguille le sang止血近义词cesser, finir, bloquer, contenir, empêcher, endiguer, enrayer, faire cesser , interrompre, juguler
  • "faire arrêter" 中文翻译 :    止步驻足停
  • "s'arrêter" 中文翻译 :    停止住宿停
  • "s’arrêter à" 中文翻译 :    停靠
  • "arrêter de faire qch" 中文翻译 :    vi.停止做某事
  • "arrêter le partage (de)" 中文翻译 :    取消共享
  • "arrêter pour le moment" 中文翻译 :    搪等待
  • "arrêter et inverser la course aux armements" 中文翻译 :    停止并逆转军备竞赛
  • "dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion" 中文翻译 :    专业辞典【医学】消痰镇惊
  • "arrêt" 中文翻译 :    音标:[arε]n.m. 停止,中止,停顿;公共汽车站;止动器,止动件;判决;arrêts n.m. 禁闭专业辞典1. n.m【法律】判决2.n.m【机械】停车arrêtm.裁定;剔除器;停车站;停堆;停机;停止;停滞;停;下电;站arrêt auxiliaire临时停车站arrêt cardiaque心搏停止,心脏停搏arrêt chaud热停堆arrêt d'urgence紧急停堆arrêt d'éruption dans un puits de forage压井arrêt de circulation郁血arrêt de coulage施工缝arrêt de fonctionnement运转停止arrêt de la respiration屏气arrêt de paiement付款停止arrêt de porte定门器arrêt des matières fécales停止排便arrêt du cœur心搏停止,心脏停搏arrêt du travail停工arrêt définitif退役arrêt en (sécurité, sûreté) / 安全停堆arrêt facultatif招手停车arrêt intempestif非计划停堆arrêt intermédiaire中途停车arrêt linéique线性制动arrêt momentané de la respiration暂停呼吸arrêt par défaut缺席判决arrêt par épuisement烧尽arrêt pour rechargement换料停堆arrêt programmé计划停堆arrêt respiratoire呼吸停止arrêt réacteur停堆arrêt subit突然停机arrêt subit du cœur循环骤停arrêt à froid冷停堆arrêt barragem.堰洲arrêt cuffatm.保险爪arrêt flammem.阻火器arrêtef.边arrête bœufm.芒柄花arrête flammem.灭火器arrête gazm.防毒装置近义词immobilisation, gare, halte, station, arrêtoir, butée, abandon, cessation, fin, gel
  • "têter" 中文翻译 :    têtervt截梢
  • "arrêt bosman" 中文翻译 :    博斯曼法案
  • "arrêt cardiaque" 中文翻译 :    心博骤停心脏骤停心脏停搏
  • "arrêt cardio-circulatoire" 中文翻译 :    心搏停止心脏停搏心源性休克
  • "arrêt cardio-respiratoire" 中文翻译 :    心搏停止心源性休克心脏停搏
  • "arrêt d'autobus" 中文翻译 :    巴士站 (电影)
  • "arrêt de bus" 中文翻译 :    停车站公交车站停站车站站牌巴士站汽车站公共汽车站
  • "arrêt de jeu" 中文翻译 :    暂停休息时间
  • "arrêt de mort" 中文翻译 :    死刑
  • "arrêt de traitement" 中文翻译 :    退出者
  • "arrêt de tramway" 中文翻译 :    电车站
  • "arrêt d’autobus" 中文翻译 :    公共汽车站巴士站汽车站站牌车站停站停车站
  • "arrêt retardé" 中文翻译 :    软停止
  • "arrêt ventilatoire" 中文翻译 :    心搏停止心源性休克心脏停搏
  • "s’arriver" 中文翻译 :    发生发案
  • "s’appuyer" 中文翻译 :    靠

例句与用法

  • Elle aurait pu s’arrêter là si son frère n'était devenu pape.
    她原本不认为班可以担任一位父亲。
  • Mais s’arrêter à ce constat serait manquer un aspect essentiel.
    但是只这么看的话会忽视一些深刻的含义。
  • Le sang coule sans s’arrêter sur la neige.
    更阑芦菅暗吹来,不落梅花落寒雪。
  • Ils lui ont ordonné de s’arrêter et l’ont fouillée.
    他们命令她站住并进行搜身。
  • Toutefois, les efforts ne doivent pas s’arrêter là.
    然而,仍需要持续作出努力继续执行这些活动。
  • Voyant sa cavalerie suffisamment avancée, il lui envoya l’ordre de s’arrêter.
    后来他发现张辽兵少,便下令余下的军队包围张辽。
  • Lorsque Badar s’était mis à courir, les soldats lui avaient crié en arabe de s’arrêter.
    当Badar逃离时,士兵们用阿拉伯语叫他站住。
  • Le temps semble s’arrêter un instant.
    时间只会为自己停止。
  • Aux facteurs qui dépriment les prix s’ajoute l’écoulement des stocks australiens, qui ne devrait pas s’arrêter.
    除了价格下跌因素外,预计澳大利亚还会继续抛售库存的羊毛。
  • Selon la police, il aurait été abattu lors d’une course poursuite après avoir refusé de s’arrêter au barrage.
    据警察说,他在检查站没有停下,是在追击时被子弹击中的。
  • 更多例句:  1  2  3
用"s’arrêter"造句  
s’arrêter的中文翻译,s’arrêter是什么意思,怎么用汉语翻译s’arrêter,s’arrêter的中文意思,s’arrêter的中文s’arrêter in Chineses’arrêter的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语