查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

enrôler中文是什么意思

发音:  
用"enrôler"造句"enrôler" en Anglais "enrôler" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[ãrole][sãrole]
    v.t. 募,招募,征募;招入,使加入[指某团体]
    s'~ v.pr. 参加(部队);加入(团体)
    i v.t. 1. 募(兵);招募,征募;入伍:enrôler des soldats 募兵,征兵
    enrôler des matelotes 招募水手
    2. [转]招入,使加入[指某团体]:on l'a enrôlé dans notre équipe. 有人把他招进我们队里。
    ii s'enrôler v.pr. 参加[指部队];加[指团体]:s'enrôler dans l'armée populaire de libération 参加人民解放军
    s'enrôler sous une bannière 站到某旗帜下,加入某团体

    近义词
    engager, incorporer, recruter
  • "s’enrôler" 中文翻译 :    报名录取注册
  • "enrôlement" 中文翻译 :    音标:[ãrolmã]n.m. 招募,征募,入伍,参加,加入近义词conscription, engagement, incorporation, recrutement
  • "enrôlé" 中文翻译 :    音标:[ãrole]动词变位提示:enrôlé是enrôler的变位形式n.m. 应征者,入伍者,加入者
  • "contrôler" 中文翻译 :    音标:[kɔ̃trole]v.t. 检查,检验,核对,核实;管制,控制,管理,监督;克制,节制se ~ v.pr. 自我克制,自我节制i v.t. 1. 检查,检验,核对:contrôler les comptes 查帐 contrôler des passeports 检查护照 contrôler un texte sur l'original 根据原稿核对正文 la pratique sociale et ses résultats sont le critère permettant de contrôler les désirs subjectifs ou les intentions. 社会实践及其效果是检验主观愿望或动机的标准。2. (在金银器上)打验印3. 监督,控制,管制:nos troupes contrôlent cette zone. 我们的部队控制这个地带。4. [转]节制,克制5. [转批评,责难ii se contrôler v.pr. 自我克制专业辞典v.t.【生化】调整contrôlervt控制;检验contrôler l'octroi du crédit控制信贷规模contrôler les changes管制汇兑近义词examiner, inspecter, surveiller, vérifier, dominer, maîtriser, se contenir , se dominer , se maîtriser , prendre sur soi
  • "enjôler" 中文翻译 :    音标:[ãʒole]v.t. (用甜言蜜语)诱骗,哄骗v.t. (用甜言蜜语)诱骗,哄骗近义词duper, embobiner, endormir, entortiller, leurrer, séduire, tromper
  • "entôler" 中文翻译 :    音标:[ãtole]v.t. [行](妓女)骗钱,诈骗:se faire entôler 被骗去钱财
  • "frôler" 中文翻译 :    音标:[frole]v.t.1.(轻轻)擦过,掠过;轻轻触及2.紧挨着...而过,贴近...而过3.险些触及,差一点碰着vt. 擦过,掠过,紧挨着...而过的v.t. 1. (轻轻)擦过,掠过:frôler qn dans la rue 和某人在街上擦肩而过 la balle lui frôla les cheveux. 子弹擦过他的头发。2. 紧挨着…而过,贴近… 而过:l'auto a frôlé le trottoir. 汽车紧挨着人行道开过去了。 un homme qui marché en frôlant les murs 一个贴近墙壁行走的人3. [转,俗]险些角及,差一点碰着:frôler la mort 差一点死去 frôler l'accident 差一占出事,险些发生事故近义词effleurer, raser, friser, risquer, approcher de, confiner à , côtoyer, friser
  • "hôler" 中文翻译 :    v.i. (猫头鹰)叫
  • "rôler" 中文翻译 :    v.t. 把(烟叶)卷成嚼烟卷
  • "trôler" 中文翻译 :    i v.t. [民]随身拖带着ii v.i. 游荡tromper i v.t. 1. 欺骗,使上当,使弄错:tromper qn sur qch 在某事上欺骗某人 sa vue le trompe souvent. 他常常看错。 c'est ce qui vous trompe. [俗]你就在这上面弄错了。cela ne trompe personne. 这骗不了任何人。2. 骗过,躲过:tromper la vigilance de ses gardes 躲过看守人的注意3. 使(希望等)落空:tromper l'attente de qn 使某人失望 être trompé dans son espoir 希望落空4. 聊以解除,排遣,消磨:tromper la faim 聊以充饥 tromper l'ennui 解闷 tromper le temps 消磨时间5. 欺骗(爱人)[指有外遇]ii se tromper v.pr. 1. 弄错,搞错:c'est en quoi je me trompais. 我就在这上面搞错了。 il vous ressemble à s'y tromper. 他跟你象得简直使人要搞错。 se tromper de cent francs dans un compte 在一笔帐上弄错一百法郎 se tromper de qch 在某事上搞错:se tromper de chemin 走错路 se tromper d'adresse 搞错地址'[转]找错人 si je ne me trompe 假如我没弄错的话 a moins que je ne me trompe, je me trompe fort, ou… 除非我弄错了2. 自己欺骗自己3. 互相欺骗
  • "contrôler le couloir déminé" 中文翻译 :    检验
  • "opérations pour contrôler le missouri" 中文翻译 :    Campaignbox 控制密苏里州的军事行动
  • "contrôler des données par des mesures de terrain" 中文翻译 :    用地面实况数据核实补充
  • "contrôler des données par des échantillonnages de terrain" 中文翻译 :    用地面实况数据核实补充
  • "contrôler le transfert d’appel à partir d’office communicator" 中文翻译 :    从 communicator 控制呼叫转移
  • "enrégimenter" 中文翻译 :    音标:[ãreʒimãte]v.t. [军]编队,组编,组建;拉拢,网罗,使加入[指团体、党派]i v.t. 1. [军]编队,组编,组建2 [转]拉拢,网罗,组成[指团体]ii s'enrégimenter v.pr. 加入[指固体]专业辞典v.t.【军事】编队,组编,组建近义词embrigader
  • "enrêner" 中文翻译 :    v.t. 1. 勒住(马)2. 给(马)套辔头
  • "jeanne enríquez" 中文翻译 :    胡安娜·恩里奎茲
  • "groupe de travail chargé de contrôler l’application des mesures de conservation et de gestion" 中文翻译 :    遵守问题工作组
  • "camilo ponce enríquez (canton)" 中文翻译 :    卡米洛蓬塞恩里克斯县
  • "anhéler" 中文翻译 :    v.i. [医]呼吸困难专业辞典v.i.【医学】呼吸困难
  • "ara güler" 中文翻译 :    阿拉·古勒
  • "brêler" 中文翻译 :    v.t. (用绳索)缚住
  • "brûler" 中文翻译 :    音标:[bryle]v.t. 1.烧,焚烧,点燃,烧毁;2.烧坏,烧焦;3.烫伤,烧伤,灼伤,使产生烧伤的感觉;4.施火刑;5.消耗(能源)[供暖照明];6.使激动,使冲动,刺激;7.不停留地经过v.i. 1.烧,烧着;2.烧坏,烧毁,烧焦;3.燃烧;4.点着,亮着;5.很热,发烫;6.有烧伤的感觉,发烧;7.渴求,渴望,激动,冲动;8.即将找到答案se ~ v.pr. 烧伤自己,烫痛自己i v.t. 1. 烧,焚烧,烧毁, 点燃:brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸 brûler un cadavre 焚尸 brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟 brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财;糟蹋身体 on a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。 brûler de la bougie 点蜡烛 cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。 brûler de l'électricité [引]用电 brûler un cierge à qn [引]感谢某人2. 煮,烧,焙,炒:brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒 brûler du café 焙炒咖啡豆烧焦,烧坏;[引]冻坏:brûler une vêtement au repassage 熨衣时的衣服烫焦 vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。 la gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。烫伤,烧伤,灼伤;晒枯,晒坏;使产生烧伤的感觉,剌激:brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织 ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。 l'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。 le soleil lui a brûlé le teint. 太阳会晒枯植物。 la fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。 brûler le pavé [转]疾行,飞奔 le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。 brûler les planches 演出充满激情 brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花 brûler un agent secret 揭露一个特务,发出一个特务[转]使激动,使冲动:ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。不停留地经过:le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。 brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过 brûler les étapes [转]不断地快速前进 brûler qn 超过某人 brûler un véhicule 超过一辆车 brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别ii v.i. 1. 燃烧,烧着,烧焦:un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴 la maison brûle. 房子在燃烧。 la bougie brûle. 蜡烛点着。 laisser brûler la lumière [引]让灯亮着 le feu brûle dans la chemise. 火在壁炉里燃烧着。 le rôti brûle. 烤肉烤焦了。2. 发热,发烫;brûler de fièvre 发烧 / la gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。 mes mains brûlent. 我的手很烫。3. [转](内心)激动,渴望:brûler à petit feu 焦急不安,忧心忡忡 brûler pour qn 热恋某人 brûler d'impatience 急躁不安 brûler d'ambition 野心勃勃 je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。4. [俗]即将找到,接近猜中[指猜谜等游戏]:vous brûlez. 你快猜中了。iii se brûler v.pr. 1. 自焚:les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。 se brûler la cervelle 用枪打头部自杀2. 烧痛自己,烫痛自己:je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。 se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己brûler(se) vp vt vi烧,焚烧近义词se consumer , flamber, calciner, carboniser, consumer, cramer, incendier, griller, torréfier, incinérer
  • "ens" 中文翻译 :    音标:[œεnεs]= École normale supérieure (de paris) (巴黎)高等师范学校
  • "enryaku-ji" 中文翻译 :    延历寺

例句与用法

  • D ' autres groupes armés continuent d ' enrôler des enfants.
    其他武装团体则继续吸收儿童入伍。
  • D ' autres groupes armés continuent d ' enrôler des enfants.
    其他武装团体则继续吸收儿童入伍。
  • J'aurais dû les enrôler, à en juger par ce que j'ai vu.
    看眼下的情势,我很可能 让她们一起上战场
  • On peut enrôler dans la rue toute personne qui a un diplôme d'études secondaires.
    你可以随便在街上 拉个高中毕业生来入伍
  • De plus, les groupes armés illégaux ont continué d ' enrôler des mineurs.
    此外,非法武装团体继续招募未成年人。
  • De plus, les groupes armés illégaux ont continué d ' enrôler des mineurs.
    此外,非法武装团体继续招募未成年人。
  • Refus de s ' enrôler dans les milices à la solde d ' Israël;
    拒绝应征加入与以色列勾结的民兵;
  • Refus de s ' enrôler dans les milices à la solde d ' Israël;
    拒绝应征加入与以色列勾结的民兵;
  • Vous devriez enrôler Charlie Danforth, la saison prochaine.
    查理 丹佛 正适合打下个赛季
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"enrôler"造句  
enrôler的中文翻译,enrôler是什么意思,怎么用汉语翻译enrôler,enrôler的中文意思,enrôler的中文enrôler in Chineseenrôler的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。