查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

refréner中文是什么意思

发音:  
用"refréner"造句"refréner" en Anglais "refréner" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • v.t. 约束,抑制
    refréner, réfréner
    v.t. 抑制,约束:réfréner sa colère 抑制愤怒
    sa colère 抑制愤怒

    近义词
    brider, contenir, endiguer, freiner, maîtriser, modérer, refouler, rentrer, réprimer, retenir
  • "ébéner" 中文翻译 :    v.t. 使成乌木色ébénervt使成乌木色
  • "abaliéner" 中文翻译 :    v.t. 让与
  • "aliéner" 中文翻译 :    音标:[saljene][aljene]v.t. [法]让与;(自愿)放弃;丧失,失去,疏远;[哲]使异化s'~ v.pr. s'~ qqn,qqch (无意中)丧失,失去;使疏远自己i v.t.1. [法]让与2. aliéner l'esprit [古]使精神错乱,使疯癫3. [旧]使失去;引起反感,引起敌意:cette action lui aliéna toutes les sympathies. 这个行动使他失去了所有同情。4. [转]丧失,失去:aliéner son indépendance 丧失独立5. [哲]使异化6. [转]束缚,使变成奴隶ii s'aliéner v.pr. 丧失,失去;遭受反对:s'aliéner les esprits 失去人心专业辞典v.t.【法律】让与v.t.【哲】使异化近义词abandonner, se priver de , renoncer à
  • "aréner" 中文翻译 :    v.t.使下陷,使塌陷
  • "asséner" 中文翻译 :    音标:[asene]-->assener
  • "caréner" 中文翻译 :    音标:[karene]v.t. 整修船的水下体;使成流线型,给车体加流线型外壳专业辞典v.t.【船】整修和油漆(船的)水下体近义词radouber
  • "concaténer" 中文翻译 :    音标:[kɔ̃katene]v.t.[哲]将(观念,概念或因果)加以联系把(句群)构成珠联类辞格[计算机]级联,连接
  • "créner" 中文翻译 :    v.t. [印]1. (在活字上)作缺刻,开槽2. 削平,修整(活字字身)专业辞典v.t.【印】(在活字上)作缺刻,开槽
  • "gléner" 中文翻译 :    专业辞典v.t.【航海】卷捆(缆绳)
  • "halogéner" 中文翻译 :    halogénervt卤化
  • "hydrogéner" 中文翻译 :    音标:[idrɔʒene]v.t. 氢化专业辞典v.t.【化学】氢化hydrogénervt氢化
  • "morigéner" 中文翻译 :    音标:[mɔriʒ ene]v.t. [古]教育[俗]责备,训斥;教训v.t. 1. [古]教育2. [俗]责备,训斥;教训近义词admonester, chapitrer, gourmander, gronder, moraliser, réprimander, semoncer, sermonner, tancer
  • "oxygéner" 中文翻译 :    音标:[ɔksiʒ ene][sɔksiʒ ene]i v.t. [化]氧化;充氧,用氧饱和ii s'oxygéner v.pr. 1. [俗]呼吸新鲜空气2. s'oxygéner les cheveux 用双氧水洗头发专业辞典v.t.【化学】氧化;充氧,用氧饱和oxygénervt用氧处理
  • "pyrogéner" 中文翻译 :    pyrogénervt干馏
  • "rengréner" 中文翻译 :    rengréner, rengrener v.t. 1. 给(筛子等)重装谷物2. [机]再啮合,重新啮合3. 重新冲制(钱币,勋章)专业辞典v.t.【机械】再啮合,重新啮合
  • "siréner" 中文翻译 :    v.i. 拉汽笛,鸣汽笛:le navire a sirène pour annoncer son départ. 轮船鸣汽笛宣布启航。
  • "suroxygéner" 中文翻译 :    v.t. [化]增加氧含量
  • "s’aliéner" 中文翻译 :    疏远
  • "transgéner" 中文翻译 :    transgénervt转基因
  • "désaliéner" 中文翻译 :    v.t. 使摆脱异化;〔转〕使摆脱束缚,解放
  • "déshalogéner" 中文翻译 :    déshalogénervt脱卤[作用]
  • "déshydrogéner" 中文翻译 :    音标:[dezidrɔʒene]v.t. [化]使脱氢专业辞典v.t.【化学】使脱氢déshydrogénervt脱氢
  • "désoxygéner" 中文翻译 :    音标:[dezɔksiʒene]désoxygénervt脱氧
  • "rasséréner" 中文翻译 :    音标:[raserene]i v.t. 1. 使转睛,使放睛2. [转]使恢复平静;使放心,使安心:cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心来。ii se rasséréner v.pr. 1. 转睛,放睛2. [转]恢复平静;放心,安心近义词apaiser, calmer, rassurer, sécuriser, tranquilliser
  • "refrènement" 中文翻译 :    m. 约束,抑制
  • "refrontolo" 中文翻译 :    雷夫龙托洛

例句与用法

  • Le contrôle frontalier est un élément important pour refréner cette tendance.
    遏制这种趋势的一个重要环节是跨界管制。
  • Mais... elle promit d'essayer de refréner
    但是 她答应说要摆脱
  • Les transferts forcés de villages entiers se poursuivent, soi-disant pour refréner les activités des groupes armés d ' opposition.
    强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团的活动。
  • D ' abord, les événements de septembre témoignent du refus persistant du Gouvernement ou de son incapacité de refréner les milices tribales armées, sans parler de leur désarmement.
    首先,9月份的事件表明,政府依然不愿意或无法遏制武装部落民兵,更不可能解除他们的武装。
  • Trois nouvelles lois anti discrimination ont été adoptées en mai 2007 et les communautés et régions ont également amélioré leurs mesures législatives afin de refréner la discrimination à l ' égard des femmes.
    2007年5月,三项新的联邦反歧视法律获得通过;各社区和行政区也完善了其立法措施,制止歧视妇女。
  • Au même titre et plus encore peut-être que les autres fonctionnaires, ils ont des comptes à rendre et devraient en particulier refréner le penchant qu ' ils ont de s ' adresser inconsidérément aux médias.
    因此,他们应遵守同其他工作人员相同,甚至更高的问责标准,特别是他们动不动就向媒体发布消息的做法应加以纠正。
  • En ne traitant pas de la responsabilité incombant à la direction palestinienne de refréner la terreur et la violence contre Israël, l ' Assemblée a signé un chèque en blanc aux terroristes pour continuer d ' agir à leur guise.
    大会没有要求巴勒斯坦领导人履行责任,遏制针对以色列的恐怖和暴力,这无异于给恐怖分子写了一张空白支票。
  • Il semble que le Gouvernement ait fait certains efforts pour refréner ses milices de Forces populaires de défense et limiter le nombre des actes criminels, en lançant des avertissements, en intervenant directement et en arrêtant leurs auteurs.
    报告还表明,政府已做出某些努力,限制人民保卫部队的民兵,并通过发出警告、直接制止和逮捕行为人等方式,防止了一些犯罪行为的发生。
  • 更多例句:  1  2
用"refréner"造句  
refréner的中文翻译,refréner是什么意思,怎么用汉语翻译refréner,refréner的中文意思,refréner的中文refréner in Chineserefréner的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语