查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

专题处理的法文

发音:  
用"专题处理"造句专题处理 en Francais

法文翻译手机手机版

  • traitement thématique

例句与用法

  • La question n ' échappe donc pas au droit international.
    故本专题处理的事项并非处在国际法范围之外。
  • Ce module traite des questions liées au renforcement de l ' indépendance et de la compétence des membres des organes conventionnels, aux procédures relatives aux communications émanant de particuliers, aux enquêtes, aux visites dans les pays et à l ' amélioration de la visibilité et de l ' accessibilité des organes conventionnels.
    这个专题处理的是加强条约机构成员的独立性和专门知识、个人来文程序、调查、国家访问、提高条约机构的知名度和便利性。
  • Ce module traite des questions telles que le renforcement des capacités relatives à l ' établissement des rapports, aux mécanismes de présentation des rapports nationaux et de coordination, aux mesures de suivi et à l ' harmonisation des procédures de consultation pour l ' élaboration des observations et recommandations générales.
    这个专题处理的是与报告有关的能力建设活动、国家报告和协调机制、条约机构的跟踪措施、拟订一般性评论和建议的统一磋商程序等事项。
  • Ce module thématique couvre des questions telles que la procédure de présentation des rapports, y compris la procédure simplifiée (liste des points à traiter), le nombre maximum de pages, la réduction ou la suppression des comptes rendus analytiques, et l ' établissement d ' observations finales mieux ciblées et de documents de base communs.
    这个专题处理包括简化报告程序(事项清单)、页数限制、减少或取消简要记录、重点突出的结论性意见、共同核心文件等报告程序事项。
  • Sous sa conduite, le champ d’application de la Convention de Vienne a été limité afin de s’appliquer au traité en tant qu’instrument, laissant de côté la plupart des questions concernant le respect des obligations conventionnelles qui, en vertu de l’article 73 de ladite Convention, relève de la responsabilité des États.
    在他的指导下,《维也纳公约》的范围缩小了,以便把条约作为一项文书处理,对履行条约义务的大部分问题搁置不谈,让《维也纳公约》第73条留给关于国家责任的专题处理
  • En second lieu, dès lors que la Commission a décidé de traiter la protection diplomatique comme un sujet distinct (quoique celui-ci s ' inscrive dans le domaine général de la responsabilité), les problèmes de quantification qui surgissent du fait des préjudices causés aux étrangers seront abordés de façon plus appropriée dans le cadre de ce sujet.
    其次,现在委员会已决定作为一个单独专题处理外交保护(尽管该专题属于总的责任范畴),在由给外国人造成的损害产生的定性问题作为那个专题的一部分处理更妥当。
  • On a fait observer que, selon l ' idée initiale du Rapporteur spécial Ago, la deuxième partie bis aurait dû renfermer des dispositions sur la protection diplomatique, mais que le problème ne se posait plus puisque la protection diplomatique faisait désormais l ' objet d ' un sujet distinct.
    据认为,根据特别报告员阿戈先生原先对第二部分之二的概念,应该载列一些关于外交保护的条款,但由于外交保护已经被当作一个单独的专题处理,现在已经不能列入这些条款了。
  • Le présent rapport se propose de dissiper les malentendus créés par le décalage sus-évoqué, de répondre aux observations suscitées sans doute par une clarification insuffisante de la méthodologie suivie dans le traitement de ce sujet, et de voir dans quelle mesure pourraient être prises en compte certaines suggestions qui n ' auraient pas déjà été intégrées à la suite des débats au sein de la Commission.
    本报告打算消除这些差距导致的误解,答复由于本专题处理方法不够清晰引发的意见,并考虑如何采纳在国际法委员会内部辩论之后尚未归并的若干建议。
用"专题处理"造句  

其他语种

专题处理的法文翻译,专题处理法文怎么说,怎么用法语翻译专题处理,专题处理的法文意思,專題處理的法文专题处理 meaning in French專題處理的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语