查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

南大西洋和平与合作区部长级会议的法文

发音:  
南大西洋和平与合作区部长级会议 en Francais

法文翻译手机手机版

  • réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l’atlantique sud

例句与用法

  • Les États présents à la septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l ' Atlantique Sud, tenue à Montevideo en janvier 2013, ont appelé à la reprise des négociations, tout comme les chefs d ' État et de gouvernement qui ont participé au troisième Sommet des pays d ' Amérique du Sud et des pays arabes, tenu à Lima en octobre 2012.
    第三届南美洲和阿拉伯国家首脑会议于2012年10月在利马举行,参加这次会议的国家元首和政府首脑呼吁恢复谈判,同样,第七届南大西洋和平与合作区部长级会议于2013年1月在蒙得维的亚举行,参加这次会议的国家发出了同样呼吁。
  • En outre, les États présents à la septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l ' Atlantique Sud, tenue à Montevideo en janvier 2013, avaient appelé à la reprise des négociations, tout comme les chefs d ' État et de gouvernement ayant participé au troisième Sommet des pays d ' Amérique du Sud et des pays arabes, tenu à Lima en octobre 2012.
    第三次南美洲和阿拉伯国家首脑会议于2012年10月在利马举行,参加这次会议的国家元首和政府首脑呼吁恢复谈判,同样,第七届南大西洋和平与合作区部长级会议于2013年1月在蒙得维的亚举行,参加这次会议的国家发出了同样呼吁。
  • D ' ordre de mon gouvernement, en sa capacité de pays hôte de la sixième Réunion ministérielle des États membres de la Zone de paix et de coopération de l ' Atlantique Sud, qui s ' est tenue à Luanda les 18 et 19 juin 2007, et de président de la Zone, j ' ai l ' honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration finale de Luanda et le Plan d ' action de Luanda qui ont été adoptés qui ont été adoptés à l ' occasion de la réunion (voir annexes).
    第六届南大西洋和平与合作区部长级会议于2007年6月18日和19日在安哥拉罗安达举行,安哥拉为会议东道国及合作区主席。 奉我国政府指示,谨向你转递上述会议通过的《罗安达最后宣言》和《罗安达行动计划》(见附件)。
用"南大西洋和平与合作区部长级会议"造句  

其他语种

南大西洋和平与合作区部长级会议的法文翻译,南大西洋和平与合作区部长级会议法文怎么说,怎么用法语翻译南大西洋和平与合作区部长级会议,南大西洋和平与合作区部长级会议的法文意思,南大西洋和平與合作區部長級會議的法文南大西洋和平与合作区部长级会议 meaning in French南大西洋和平與合作區部長級會議的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语