同样快的法文
发音:
同样快 en Francais
法文翻译手机版
- sitôt
- "同"法文翻译 形
- "同样"法文翻译 形 même;égal;identique;similaire;pareil用~的方法par la
- "样"法文翻译 名 1.forme;modèle;style;aspect~式style;mode;type.
- "快"法文翻译 形 1.rapide;prompt~速阅读lecture rapide(ou :
- "同样" 法文翻译 : 形même;égal;identique;similaire;pareil用~的方法par la même méthode.
- "和…一样快" 法文翻译 : sitôt que
- "同样地" 法文翻译 : uniformesemblablement
- "同样多" 法文翻译 : autant
- "同样的" 法文翻译 : identiquemêmepareil, leuniformepareil,-leégal,e,auxautant
- "合同样本" 法文翻译 : contrat-cadre contrat-type
- "同样多的" 法文翻译 : autant de
- "同样是步甲" 法文翻译 : agone à six points
- "同样的(上述的)" 法文翻译 : de suite
- "同样的人" 法文翻译 : semblable
- "用同样的方法" 法文翻译 : par la même méthode
- "重犯同样错误" 法文翻译 : refaire les mêmes erreurs
- "三张同样的纸牌" 法文翻译 : brelan
- "与实体同样大小" 法文翻译 : grandeur nature
- "重犯同样的错误" 法文翻译 : retomber dans les mêmes fautes
- "左右手同样灵巧的(人)" 法文翻译 : ambidextre
- "从一产品转换到有同样效果 的代用品所需的时间" 法文翻译 : temps de substitutiontemps de mise au point d’un nouveau produit
- "同株异花果" 法文翻译 : géitonocarpie
例句与用法
- Cela est pondéré cependant par une augmentation tout aussi rapide de l ' exposition des avoirs économiques aux dangers naturels.
但与此同时,经济资产也遭遇同样快速增长的自然灾害侵袭风险。 - L ' Asie du Sud a également enregistré un recul rapide de l ' extrême pauvreté, le taux ayant été ramené de 51 % à 30 %.
南亚同样快速降低了极端贫穷率,从51%降至30%。 - La rapide augmentation du nombre mondial d ' inscriptions ne s ' accompagne pas encore d ' une amélioration équivalente du niveau des connaissances.
全世界入学人数迅速增加,但学习技能方面的成就却没有增长得同样快。 - La FINUL a ainsi été obligée de procéder, avec diligence, à l ' agrandissement de son siège et à la construction de locaux civils et militaires supplémentaires dans l ' ensemble de sa zone d ' opérations.
联黎部队也必须以同样快的速度扩大部队总部,并在整个行动区内为文职人员和军事人员构建更多房舍。 - Compte tenu du succès de la Force de police permanente, il est essentiel d ' adopter dès le départ une démarche coordonnée et intégrée de renforcement de l ' état de droit qui permette de déployer rapidement des capacités judiciaires et pénitentiaires.
常设警察能力的成功经验表明,关键是要确保从一开始就以全面和协调一致的方式加强法治,从而同样快速地部署司法和惩戒能力。 - D ' une part, elles exigent une adaptation et une réaction tout aussi rapides si l ' on veut pouvoir répondre comme il convient aux nouveaux besoins et conditions, aptitude qui peut s ' acquérir au mieux par le dialogue et le partage.
一方面,对于这些变革和创新,要能够同样快速地进行适应和作出反应,以便适当地应对新的需要和情况。 对话和分享是发展这种能力的最佳方法。 - Je recommande que nous nous inspirions des succès remportés par la Force permanente de police pour assurer, dès le départ, une approche coordonnée et holistique du renforcement de l ' état de droit qui permette de déployer des capacités dans les domaines de la justice et de l ' administration pénitentiaire avec la même célérité.
我建议,我们利用常设警察能力方面的成功经验,确保从一开始就以全面和协调一致的方式加强法治,从而同样快速地部署司法和惩戒能力。 - L ' intervenant se félicite des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre stratégique du CCI et du lancement du système de suivi en ligne; les organisations qui ont déjà communiqué leurs observations au CCI début 2013 doivent être félicitées et les autres devraient rapidement faire de même.
他欢迎在实施联检组战略框架方面取得了进展,并建立了网络追踪系统;在2013年初之前向联检组提出意见的组织值得赞扬,其余机构需同样快速行动。 - La perspective qui vient d ' être examinée repose sur l ' idée que la reprise aux États-Unis prendra, sur les graphiques, la forme d ' un < < V > > ; en d ' autres termes, de la même façon que le ralentissement de l ' activité s ' est propagé très rapidement, puis intensifié, on s ' attend à ce qu ' il y ait une accélération pareillement rapide de la croissance à partir du deuxième semestre de 2002.
上文讨论的前景所依据的是预期美国经济将呈现 " V型 " 的复苏;也就是说,与经济放缓迅速出现并快速加剧一样,预期自2002年下半年开始将有一个同样快速的加速增长。
同样快的法文翻译,同样快法文怎么说,怎么用法语翻译同样快,同样快的法文意思,同樣快的法文,同样快 meaning in French,同樣快的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。