咎的法文
发音:
"咎"的汉语解释用"咎"造句咎 en Francais
法文翻译手机版
- 名
1.faute;erreur;défaut;offense归~于人incriminer;rejeter la faute sur autrui;s'en prendre à qn
2.blâmer;censurer;punir既往不~passer l'éponge sur une faute commise;le passé est pardonné.
- "和(他和你都是学生)" 法文翻译 : et
- "和龙市" 法文翻译 : Helong
- "咎井淳" 法文翻译 : Jo Chen
- "和黑麦麦角" 法文翻译 : ergot du seigleergot de seigleergot g3ergot des céréales
- "咎爱" 法文翻译 : Le Passé (film, 2013)
- "和黄褐森鸫" 法文翻译 : grive des bois
- "咎狗之血" 法文翻译 : Togainu no Chi
- "和黄绿蛱蝶" 法文翻译 : chenille épineuse de l’ormemorio
- "咎瓦尤斯" 法文翻译 : Joyeuse (épée)
例句与用法
- Alors pour se venger, il m'a dit... que par ma faute
所以他将她的死归咎于你 他想报仇 - Parce qu'il est incohérent. Il me collait tout sur le dos.
因为他不讲理 他把一切都归咎于我 - Je ne vous juge pas pour ce que vous avez fait.
之前你犯的错, 我可以咎往不究。 - Oubliez le nom et... engagez quelqu'un qui se donnera à fond.
或度咎 碞氨 - Chaque pandémie frappant la Terre peut être reliée... Reliée à l'Homme
每一次全球性的瘟疫灾难都可以被归咎 - Il met tout sur le dos de ces amis imaginaires!
他把一切都归咎于幻想出来的人! - Dans un premier temps, nous avons blâmé la fermeture de la mine.
一开始 我们将其归咎于矿场的倒闭 - Les responsables, ce sont vos faiblesses, pas vos rêves !
你们还要将自己的软弱 归咎给恶梦多久 - Chaque fois qu'il y a un problème, c'est leur faute.
任何坏事发生这种情况 被归咎于他们。 - Toute ma vie, je l'ai blâmé pour beaucoup de mes problèmes.
我将我生活中的 大部分问题都归咎于他
其他语种
- 咎的泰文
- 咎的英语:Ⅰ名词 1.(过失; 罪过) fault; blame 短语和例子
- 咎的日语:咎jiù (1)過ち.とが.罪. 归 guī 咎于人/罪を他人になすりつける. 引咎自责 zìzé /罪を認めて自らをとがめる. 咎有应得 dé /とがめられるのは当然だ. (2)とがめる.責める. 既往 jìwǎng 不咎/過ぎ去った事はとがめない. 【熟語】自咎 【成語】动辄 zhé 得咎
- 咎的韩语:【문어】 (1)[명사] 과실. 허물. 죄. 归咎于人; 잘못을 남에게 돌리다 咎由自取; 활용단어참조 (2)[동사] 나무라다. 책망하다. 既往不咎; 【성어】 과거의 잘못[이미 지난 일]은 나무라지 않다 (3)[명사] 흉사(凶事). 재앙. 흉(凶). 休咎; 길흉
- 咎的俄语:[jiù] книжн. 1) вина; проступок 归咎于 [guījiù yú] — возложить вину на кого-либо 2) обвинять; винить
- 咎的阿拉伯语:بلأ; شرس; فاجعة; كارثة; مأساة; مصيبة; نكبة;
- 咎的印尼文:bencana;
- 咎什么意思:jiù ㄐㄧㄡˋ 1)过失,罪过:~戾。负~。以彰其~。 2)怪罪,处分:既往不~。~由自取(遭受责备、惩处或祸害是自己造成的)。 3)灾祸:休~(吉凶)。 4)怨仇:与臣有~。 ·参考词汇: blame fault punish
既往不咎 自取其咎 不咎既往 进退惟咎 无咎无誉 归咎 自咎 任咎 自取咎戾 归咎于 罪咎 引咎 自贻伊咎 引咎自责 引咎责躬 咎由自取 咎有应...