容受的法文
发音:
"容受"的汉语解释用"容受"造句容受 en Francais
法文翻译手机版
- permettre
- "容"法文翻译 动
- "受"法文翻译 动 1.recevoir;accepter~教育recevoir une
- "容县" 法文翻译 : Xian de Rong (Guangxi)
- "容博" 法文翻译 : Zsombó
- "容器" 法文翻译 : 名récipient;contenant
- "容凯鲁" 法文翻译 : Junqueiro
- "容器 (数据类型)" 法文翻译 : Conteneur (informatique)
- "容凯罗波利斯" 法文翻译 : Junqueirópolis
- "容器 (消歧义)" 法文翻译 : Conteneur (homonymie)
- "容克雷特" 法文翻译 : Jonquerettes
- "容器嘴" 法文翻译 : bec
例句与用法
- Organisation de l ' hébergement des victimes dans des institutions appropriées;
在合适的机构中收容受害者; - De fait, le Liban ne dispose d ' aucun foyer pour femmes battues.
事实上,黎巴嫩还没有一个收容受虐妇女的庇护所。 - Les juridictions étrangères sont disposées à assumer la réinstallation des témoins bénéficiant d ' une protection
外国管辖当局同意收容受保护的证人,予以重新安置。 - Les femmes détenues, qui comptaient pour 5,6 % dans la population carcérale, étaient logées dans des conditions satisfaisantes.
另外,还开设了113个紧急收容受害者的铺位。 - L ' environnement politique et social dans lequel grandissent les enfants et les adolescents ne peut être ignoré.
儿童和青少年成长的经济和社会环境决不容受到忽视。 - Comme les trois autres abris, ce dernier acceptera également les gens de maison étrangers victimes de mauvais traitements.
该中心与另外三间庇护中心都会收容受虐待的外籍家庭佣工。 - Il s ' inquiète en outre du nombre insuffisant de foyers spécifiquement destinés aux femmes victimes de violence.
委员会表示关切专门收容受暴力侵害妇女的庇护所数量不够。 - Dans ces cas l ' accueil à la victime sera réalisé dans des abris de caractère temporaire et confidentiel.
在这种情况下,将在一些临时并且保密的庇护所收容受害妇女。 - Les déclarations sont gardées en lieu sûr et, à ce jour, seul le responsable de la déontologie a pris connaissance de leur contenu.
披露的内容受到妥善保存,迄今只有道德操守干事可以查阅。
其他语种
- 容受的泰文
- 容受的英语:be able to contain or hold; endure; put up with
- 容受的日语:入れる.受け入れる.辛抱する. 这样的痛苦实在叫人容受不了 liǎo /こういう苦痛はまったく辛抱できない.
- 容受的韩语:[동사] 받아들이다. 용납하다. 수용하다. 용인하다. 再也不能容受这种待遇了; 더 이상 이러한 대우를 용인할 수 없다
- 容受的俄语:pinyin:róngshòu 1) содержать, вмещать 2) принимать, соглашаться на что-л
- 容受的印尼文:memaklumi;
- 容受什么意思:容纳接受。 ▶ 《汉书‧成帝纪》: “博览古今, 容受直辞, 公卿称职, 奏议可述。” ▶ 《梁书‧武帝纪中》: “﹝诏曰﹞若流移之后, 本乡无复居宅者, 村司三老及馀亲属, 即为诣县, 占请村内官地官宅, 令相容受, 使恋本者还有所托。” ▶ 《朱子语类》卷三五: “所谓‘弘’者, 不但是放令公平宽大, 容受得人...