尽行的法文
发音:
"尽行"的汉语解释尽行 en Francais
法文翻译手机版
- du tout
purement
à fond
en tout point
entièrement
comme si
complètement
- "尽"法文翻译 副 1.tout;entièrement;le plus;le plus possible~早le
- "行"法文翻译 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre
- "尽职调查" 法文翻译 : Due diligence
- "尽职" 法文翻译 : 动accomplir son devoir;bien remplir ses fonctions他工作一向很~.il est toujours un travailleur dévoué./il se voue à son travail.
- "尽责" 法文翻译 : accomplir(ou : faire,remplir)son devoir
- "尽管某人不乐意" 法文翻译 : n'en déplaise à qn
- "尽责任" 法文翻译 : assumer sa responsabilité;remplir ses devoir
- "尽管如此…" 法文翻译 : pour si...que
- "尽责性" 法文翻译 : Conscienciosité
- "尽管如此" 法文翻译 : avec tout celapour autantquoique ça
- "尽量" 法文翻译 : 副见"尽可能"尽量副de tout son pouvoir;autant que faire se peut
例句与用法
- Et maintenant, messire, naturellement vous en avez assez de nous.
材议,不尽行,勋益怒。 - Par ailleurs, l ' auteur n ' a pas épuisé tous les recours administratifs et judiciaires possibles.
提交人而且未能用尽行政和司法补救措施。 - Il importe d ' épuiser tous les recours administratifs avant d ' entamer une procédure formelle.
在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法十分重要。 - Les recours administratifs doivent eux aussi être épuisés.
还必须用尽行政补救办法。 - En l ' absence d ' une telle décision, l ' épuisement des recours administratifs était illusoire.
由于不存在这样一种决定,用尽行政补救办法只能是空谈。 - Les recours administratifs doivent eux aussi être épuisés.
还必须用尽行政救济。 - Réaffirme l ' importance du principe général de l ' épuisement des recours administratifs avant toute action par voie formelle;
重申在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法的一般原则; - Réaffirme l ' importance du principe général de l ' épuisement des recours administratifs avant toute action par voie formelle ;
重申在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法的一般原则; - Pour de l'entretien non prévu.
尽行例行修整 - Il n ' y avait eu qu ' un précédent pour lequel la Chambre constitutionnelle n ' avait pas jugé nécessaire d ' épuiser les recours administratifs.
但是只有一个先例,宪法法庭在该案中裁定无须用尽行政程序。