居然的法文
发音:
"居然"的汉语解释用"居然"造句居然 en Francais
法文翻译手机版
- 副
1.qui eût dit(ou : cru)que;mais ne voilà-t-il pas que;à la grande surprise de qn;d'une façon inattendue(ou : inespérée)他~做出这种事来.qui eût cru qu'il eût pu faire une telle action.
2.<书>sans difficulté;évidemment~可知il est facile à savoir.
- "居"法文翻译 动 1.résider;habiter;demeurer;vivre侨~国外résider à
- "然"法文翻译 形 1.correct;de cette manière不以为~ne pas donner
- "…傻得居然会…" 法文翻译 : avoir la sottise de
- "居然可知" 法文翻译 : il est facile à savoir
- "居然当面撒谎" 法文翻译 : aller si loin qu'il recourt à un mensong
- "居滕巴赫 (奥地利)" 法文翻译 : Güttenbach
- "居滕巴赫" 法文翻译 : Gütenbach
- "居涅库尔" 法文翻译 : Gugnécourt
- "居涅" 法文翻译 : Gugney
- "居特斯洛" 法文翻译 : Gütersloh; Gütersloh
- "居民防空" 法文翻译 : défense passive
- "居特斯洛2000足球俱乐部" 法文翻译 : FC Gütersloh 2000
例句与用法
- En plus du vendredi 13, c'est la pleine lune !
13号星期五还不够糟居然碰上满月 - C'est un tel gâchis. Une pleine lune, un yacht vide.
真可惜,大好月色 妳居然不肯上船 - Aujourd'hui tu me tires dans la peau, sans hésitation !
现在居然拿枪打我,一点犹豫都没有 - Et vous laissez son médecin principal partir en vacances ?
而你居然让她的主治医生离岛休假? - J'ai du mal à croire que vous soyez encore flic
我也不敢相信你居然还持有特工证件 - J'ai du mal à croire que nous ayons cette discussion.
我不敢相信 我们居然在讨论这件事 - Bizarre, la Gazette du Sorcier n'a pas mentionné ces agressions.
预言家日报居然 没有报道攻击事件 - J'ai été surprise d'apprendre après la guerre qu'il avait survécu.
我很震惊 他居然可以从战争中幸存 - Ça me fait peur que tu puisses pas comprendre ça.
我很震惊你居然完全没意识到这一点 - Oh là là ! Point d'exclamation ! Graham Franklin !
哦 天啊 麦特・富兰克林居然来了
其他语种
- 居然的泰文
- 居然的英语:1.(出乎意料) unexpectedly; to one's surprise 短语和例子
- 居然的日语:〔副詞〕意外にも.思いがけなくも. 『注意』“居然”の語調は“竟 jìng ”“竟然 jìngrán ”よりもやや強い. 我的幻想 huànxiǎng 居然实现了/私の夢が意外にも実現した. 我真没想到他居然会做出这件事来/まさかあの人がこういうことをしでかそうとは思わなかった. 你怎么居然相信这种谣言 yáoyán ?/君ともあろう人がこんなデマを真に受けるとは.
- 居然的韩语:[부사] (1)뜻밖에. 생각 밖에. 의외로. [‘竟然’보다는 어감이 가벼움] 我真没想到他居然会做出这件事来; 나는 그가 이 일을 해내리라고는 정말 생각조차 못했다 他居然回来了; 그가 뜻밖에 돌아왔다 (2)【문어】 확연히. 확실히. 분명히. 居然可知; 확연히 알 수 있다
- 居然的俄语:[jūrán] 1) вопреки ожиданиям; вдруг; неожиданно 2) даже; дойти до того, что...
- 居然的阿拉伯语:فجأة;
- 居然的印尼文:dengan tak diduga-duga; tiba-tiba;
- 居然什么意思:jūrán 副词。 ①表示出乎意料;竟然:我真没想到他~会做出这种事来。 ②〈书〉表示明白清楚;显然:~可知。