承销人的法文
发音:
用"承销人"造句承销人 en Francais
法文翻译手机版
- marchand
dépositaire
vendeur
- "承"法文翻译 动 1.supporter;tenir;porter le poids de
- "承销"法文翻译 guarantir garantir assurer faire assurer
- "销"法文翻译 动 1.annuler注~annuler;résilier. 2.vendre;faire son
- "人"法文翻译 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
- "承销" 法文翻译 : guarantirgarantirassurerfaire assurer
- "代销人" 法文翻译 : agent de vente
- "寄销人" 法文翻译 : expéditeur
- "经销人" 法文翻译 : dépositaire
- "发货人(寄销人)" 法文翻译 : exp
- "推销人员" 法文翻译 : promoteur de ventespromotrice de ventes
- "承铂矿" 法文翻译 : chengbolite
- "承锚复板" 法文翻译 : renfort du chapeau
- "承重结构" 法文翻译 : construction (autoportante, portante)
- "技" 法文翻译 : 名habileté;adresse;dextérité;talent~巧habileté;adresse;ingéniosité;technique.
- "承重的" 法文翻译 : portantporteur
- "技俩" 法文翻译 : stratagèmeruse
- "承重沥青混合料" 法文翻译 : enrobé support
- "技合经合国家协调中心工作审查和方案制定会议" 法文翻译 : réunion des centres de liaison nationaux pour la cepd et la ctpd en vue d’examiner les activités et de formuler un programme
例句与用法
- Surakiart a assumé les fonctions de Président du Conseil d ' administration de cette filiale et négocié avec des assureurs les conditions de l ' introduction en bourse de celle-ci.
素拉杰博士担任董事会主席,他就首次公开发行的条件与承销人进行谈判。 - Les deux cas les plus fréquents sont ceux des baux réels d ' une durée significative (un an ou plus, par exemple) et des dépôts-ventes dans un contexte commercial, pour lesquels le dépositaire est en possession de stocks et agit en qualité de mandataire pour les vendre au nom et pour le compte du propriétaire.
这两种最常见的情形涉及在相当长的时期(例如,一年或一年以上)的真正租赁和承销人作为所有人的销售代理占有库存品的商业寄售。 - Cette approche repose sur le fait qu ' en l ' absence d ' inscription, les tiers réalisant des opérations sur les actifs commerciaux du preneur ou du dépositaire n ' ont aucun moyen objectif de déterminer ci ceux-ci appartiennent au preneur ou au dépositaire ou à un bailleur ou un déposant.
这种办法的基本原理是,如果不登记,处理承租人或承销人商业资产的第三方就没有任何客观手段来确定这些资产是属于承租人或承销人,还是属于出租人或寄售人。 - Cette approche repose sur le fait qu ' en l ' absence d ' inscription, les tiers réalisant des opérations sur les actifs commerciaux du preneur ou du dépositaire n ' ont aucun moyen objectif de déterminer ci ceux-ci appartiennent au preneur ou au dépositaire ou à un bailleur ou un déposant.
这种办法的基本原理是,如果不登记,处理承租人或承销人商业资产的第三方就没有任何客观手段来确定这些资产是属于承租人或承销人,还是属于出租人或寄售人。
其他语种
相关词汇
承销人的法文翻译,承销人法文怎么说,怎么用法语翻译承销人,承销人的法文意思,承銷人的法文,承销人 meaning in French,承銷人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。