折换的法文
发音:
用"折换"造句折换 en Francais
法文翻译手机版
- convertir
conversion
- "折"法文翻译 动 1.casser;briser桌子腿撞~了.les pieds de la table
- "换"法文翻译 动 1.échanger;troquer~货échanger des
- "公债的折换" 法文翻译 : conversion des rentes
- "折挫" 法文翻译 : décevoirfrustrer
- "折扣表" 法文翻译 : types de remises
- "折敷畑之战" 法文翻译 : Bataille d'Oshikibata
- "折扣百分比" 法文翻译 : pourcentage ajusté
- "折断" 法文翻译 : ruptureromprefracassercéder
- "折扣率" 法文翻译 : remises
- "折断(被)" 法文翻译 : fracasser
- "折扣中心" 法文翻译 : marchéfoirefranchisemagasin d’usinecentre commercial
- "折断声" 法文翻译 : craquement
例句与用法
- La neuvième chambre de la cour d’appel a confirmé la peine mais en a révoqué l’incommutabilité.
上诉法院第九庭确认此一判决,但撤销其不得折换的规定。 - Les virements bancaires effectués par Cuba à des organisations internationales ont été bloqués à maintes reprises, même lorsqu ' ils étaient libellés en euros.
古巴银行向国际组织的转帐多次被冻结,甚至折换成欧元也一样。 - Elle est aussi d ' accord avec le Comité en ce qui concerne les taux de conversion mais souligne qu ' il importe de disposer de données fiables et vérifiables.
该代表团也赞同委员会关于折换率的意见,但强调必须要有可靠和可检验的数据。 - Lorsque la reprise d ' une immobilisation corporelle n ' est pas considérée comme une vente mais donne lieu à une remise, celle-ci vient en déduction du prix d ' achat de l ' immobilisation de remplacement;
财产、厂房和设备的折价换新未视为出售,所折换的金额应用以支付更换财产、厂房和设备的费用; - Elle a toutefois fait observer que si, en monnaie nationale, le montant de sa contribution n ' avait pas varié par rapport à 1999, exprimée en dollars des États-Unis celle-ci avait cependant diminué du fait des fluctuations monétaires et de la force du dollar des États-Unis.
该代表团指出,新西兰2000年的认捐数与1999年相同,但是由于汇率波动和美元强劲,折换成美元的数额减少了。 - Lorsque les fonds (150 000 dollars) ont été reçus de la KOICA en mars 2004, ils ont été convertis en euros au taux fixé pour mars 2004 par l ' Organisation des Nations Unies (0,804 euro pour 1 dollar), ce qui a donné la somme de 120 600 euros.
2004年3月收到协力团交来150 000美元的款项时,按照联合国2004年3月份所订汇率0.804,将其折换成120 600欧元。 - L ' évaluation a été faite, entre autres, sur la base de critères objectifs énoncés dans les rapports d ' experts, tels que le dommage causé au benthos, la quantité de poissons détruite, et la valeur marchande du poisson (réduite à une valeur estimative au prix de gros au moment de l ' accident).
评估是特别根据专家证据对海底生物破坏、被破坏鱼类的数量和鱼类的市场价值所规定的客观标准进行的(折换成在事故发生时的估计批发价值)。 - Ne fût-ce que pour cet outrage, l ' arbitre estime que le Gouvernement défendeur doit verser au Gouvernement plaignant, au nom du plaignant, la somme de 500 dollars or des États-Unis d ' Amérique, ou l ' équivalent en argent au taux de change en vigueur à la date du paiement, et le jugement peut être rendu en ce sens > > .
首席仲裁人认为,单单因为这些侮辱,即应判决被告政府支付并由原告政府为索赔人的利益并代表索赔人接受五百美元,以美利坚合众国的金币支付,或按支付日期当天折换率以等值银币支付;并可据此将判决登录备案。
- 更多例句: 1 2