整个上午的法文
发音:
用"整个上午"造句整个上午 en Francais
法文翻译手机版
- toute la matinée
- "整"法文翻译 形 1.tout;entier;complet;total~夜toute la nuit.
- "整个"法文翻译 形 entier;tout;complet~上午toute la matinée.
- "个"法文翻译 量 1.[le mot spécificatif le plus employé]一~人une
- "上"法文翻译 形 1.haut;supérieur~层阶级classe supérieure;couche
- "上午"法文翻译 名 matin;avantmidi
- "午"法文翻译 名 midi
- "整个" 法文翻译 : 形entier;tout;complet~上午toute la matinée.
- "上午" 法文翻译 : 名matin;avantmidi
- "整个地" 法文翻译 : entièrementcou
- "整个的" 法文翻译 : entier, èreentier ,ère
- "上午/下午" 法文翻译 : cadran
- "在整个…期间" 法文翻译 : long,-ue
- "整个世界" 法文翻译 : le monde entier
- "整个中国" 法文翻译 : toute la chin
- "上午不工作" 法文翻译 : ne pas travailler le matin
- "上午八时" 法文翻译 : huit heures du mati
- "今天上午" 法文翻译 : ce matin
- "明天上午" 法文翻译 : demain dans la matinéedemain matin
- "昨天上午" 法文翻译 : hier matin
- "整个比赛场地" 法文翻译 : diamantterrain de baseball
- "一上午的工作" 法文翻译 : une matinée de travail
- "上午有四节课" 法文翻译 : on a quatre cours le matin
- "每星期天上午" 法文翻译 : tous les dimanches matin
- "整" 法文翻译 : 形1.tout;entier;complet;total~夜toute la nuit.2.en bon ordre(ordonné);arrangé;régulier衣冠不~être malpropre dans sa tenue;négliger sa tenue动1.rectifier;mettre en ordre;arranger~改réformer.2.réparer;racommoder;renouveler~修aménager;entretenir3.punir;corriger~人punir qn;viser qn;mettre qn sur la sellette.
- "敲顾客竹杠" 法文翻译 : saler le client
- "敲门锤" 法文翻译 : heurtoir
例句与用法
- J'essaie de te joindre depuis ce matin. Qu'est-ce que tu faisais ?
我整个上午都在找你 你在做什么? - Nous y serons toute la matinée de dimanche
我们将要用周日一整个上午的时间来 - Je vois ton visage dans les œufs sur le plat.
我今天整个上午 在煎蛋上看到的,都是你的脸 - J'essaie de me motiver depuis ce matin.
我一直想成为 促使整个上午。 - Non, je n'ai vu personne ce matin.
没有 整个上午就只有我一个人 - Non, je n'ai vu personne ce matin.
没有 整个上午就只有我一个人 - A quoi j'ai passé la matinée ?
你以为我整个上午都在干嘛? - On a eu l.C. toute la matinée.
她整个上午教我们CI和算术 - Ils nous canardent depuis ce matin.
整个上午他们一直对着我们扫射 - Y a un petit bonhomme qui a fait une grosse crise de larmes ce matin.
有个小脑袋瓜哭了整个上午
整个上午的法文翻译,整个上午法文怎么说,怎么用法语翻译整个上午,整个上午的法文意思,整個上午的法文,整个上午 meaning in French,整個上午的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。