查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

暗指的的法文

发音:  
用"暗指的"造句暗指的 en Francais

法文翻译手机手机版

  • allusif

例句与用法

  • Toutefois, il n ' est pas nécessaire de postuler l ' attribution du comportement.
    但行为的归属并不一定是暗指的
  • Quels sont leurs intérêts et leurs positions (explicites, implicites ou cachés) ?
    他们的利益和立场是什么(表达出来的、暗指的、或隐藏的)?
  • Le Groupe d ' étude a longuement examiné la question de savoir quelles règles étaient visées par l ' article 31, paragraphe 3 c).
    研究组详细地讨论了哪些规则是第三十一条第三款(丙)项所暗指的规则的问题。
  • Ce n ' est pas, toutefois, le principal élément de base dans la formulation du projet de résolution ni, comme le laisse entendre ce texte, le seul moyen fondamental.
    但是它不是决议草案中所说的主要核心原则,而且也不是这一案文所暗指的唯一基本手段。
  • L ' Ouganda appuierait l ' adoption des mesures ci-dessus à condition que les particuliers et les sociétés impliquées par le Groupe d ' experts fassent d ' abord l ' objet d ' une procédure judiciaire.
    乌干达支持采取上述措施,但条件是联合国专家小组暗指的个人和公司要首先接受司法审判。
  • Pourquoi donc, même s ' il s ' agissait ici de M. Asmerom, s ' empresse-t-on de préjuger de l ' issue d ' une enquête qui se profilerait à l ' horizon?
    所以,纵然暗指的就是Asmerom先生,监察组为何要匆忙地对这种按理才将展开的调查过程未审先判?
  • J ' aimerais à cet égard faire observer que les lacunes recensées par le Secrétaire général dans son rapport ne sont pas de nature juridictionnelle, comme semble le sous-entendre le paragraphe en question.
    在这方面,我要说明一点,即秘书长在报告中指明的漏洞从性质上说不是报告该段似乎暗指的管辖方面的问题。
  • Pour nous, la responsabilité première et inhérente des États de garantir le respect du droit n ' est subordonnée à aucune condition, contrairement à ce que semble indiquer le paragraphe 20 du rapport.
    我们认为,国家在保障法治方面所担负的首要和固有作用并不是如同报告第20段中暗指的那样,是有条件的。
  • Les deux instances ont estimé que ces dispositions violaient le principe de la séparation des pouvoirs qui sous-tend l ' article premier de la Constitution et que décider de libérer sous caution un prévenu était, par essence, une fonction judiciaire.
    这些规定被认为违反了《宪法》第1条中暗指的分权原则。 据认为,批准保释主要是一项司法职能。
  • Ainsi, l ' exception d ' inexécution doit être considérée soit comme une circonstance excluant l ' illicéité en ce qui concerne une certaine catégorie d ' obligations (les obligations synallagmatiques), soit comme se limitant à une clause implicite dans certains traités.
    因此,不履行的例外情况应该视为解除对某一种类的(对双方具有约束力的)义务的不法性的情况或应限于某些条约所暗指的条件。
  • 更多例句:  1  2
用"暗指的"造句  

其他语种

暗指的的法文翻译,暗指的法文怎么说,怎么用法语翻译暗指的,暗指的的法文意思,暗指的的法文暗指的 meaning in French暗指的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语