核定的标准的法文
发音:
核定的标准 en Francais
法文翻译手机版
- 核实的产
量
la production vérifié
- "核"法文翻译 名 noyau桃~le noyau d'une pêche. 动 examiner à
- "核定"法文翻译 动 examiner et approuver;prendre une décision
- "定"法文翻译 动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan.
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "标"法文翻译 名 1.signe;marque商~marque(de fabrique et de
- "标准"法文翻译 名
- "准"法文翻译 名 critère;norme高标~degré élevé;strict critère. 形
- "美的标准" 法文翻译 : 美满的婚姻bon mariage;alliance heureuse;bonheur de la vie conjugal
- "评选的标准" 法文翻译 : critère de la sélection;les conditions pour être élu
- "经核定的抵达物品" 法文翻译 : livraison confirméelivraison certifiée
- "可执行的标准" 法文翻译 : norme coercitive
- "核定" 法文翻译 : 动examiner et approuver;prendre une décision après enquête
- "人体各部比例的标准" 法文翻译 : canon
- "固定的保护标准" 法文翻译 : norme de protection fixe
- "关于联合国开发署 所提供援助的标准协定" 法文翻译 : accord type relatif à une assistance du programme des nations unies le développement
- "可持续森林管理的标准和指标专家会议" 法文翻译 : réunion d’experts sur l’établissement de critères et d’indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts
- "社会福利服务的标准和立法专家组会议" 法文翻译 : réunion du groupe d’experts des normes et de la législation relatives à la protection sociale
- "关于使用要求送回或归还的标准表格的准则" 法文翻译 : directives régissant l’utilisation des formulaires normalisés de demande de retour ou de restitution de biens culturels
- "关于联合国儿童基金会 所提供援助的标准协定" 法文翻译 : accord type relatif à une assistance du fonds des nations unies pour l’enfance
- "可持续森林管理的标准和指标政府间讨论会" 法文翻译 : séminaire intergouvernemental sur l’élaboration de critères et d’indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts
- "可持续森林管理的标准和指标问题专家协商" 法文翻译 : consultation d’experts sur les critères et indicateurs d’une gestion écologiquement viable des forêts
- "统一可持续森林管理的标准和指标专家会议" 法文翻译 : réunion d’experts sur l’harmonisation des critères et des indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts
- "近东可持续森林管理的标准和指标专家会议" 法文翻译 : réunion d’experts sur l’établissement de critères et d’indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts au moyen-orient
- "核定位序列" 法文翻译 : Signal de localisation nucléaire
- "核定诉讼费" 法文翻译 : taxer les dépens
例句与用法
- La redéfinition de l ' allocation des ressources suivant les critères approuvés par le Conseil d ' administration ne signifiait pas que l ' UNICEF allait se retirer de certains pays.
按照执行局核定的标准对资源分配作出调整并不意味着儿童基金会将撤出某个国家。 - Il est difficile dans ce contexte, tant pour les autorités iraquiennes que pour les observateurs des Nations Unies, de juger la mise en oeuvre du Programme en se servant de critères fiables.
在这种情况下,伊拉克当局或联合国观察系统很难根据核定的标准判断执行情况。 - État des remboursements Les prévisions de dépenses au titre des montants à rembourser aux gouvernements fournissant des contingents ont été calculées selon les taux standard approuvés par l ' Assemblée générale et le calendrier prévisionnel de déploiement des contingents.
偿还部队费用的规定按照大会核定的标准偿还率以及部队部署预计日程表拟订。 - Conformément aux consignes permanentes établies, la MINURCAT identifiera et exécutera les projets à effet rapide en coordination avec l ' équipe de pays des Nations Unies et d ' autres partenaires selon les besoins.
按照核定的标准作业程序,中乍特派团将与联合国国家工作队和其他有关合作伙伴协调确定和实施速效项目。 - Conformément aux consignes permanentes établies, la MINURCAT identifiera et exécutera les projets à effet rapide en coordination avec l ' équipe de pays des Nations Unies et d ' autres partenaires selon les besoins.
按照核定的标准作业程序,中乍特派团将酌情与联合国国家工作队和其他合作伙伴协调,以确定和执行速效项目。 - Conformément aux instructions permanentes établies, la MINURCAT coordonne l ' identification et l ' exécution des projets à effet rapide avec l ' équipe de pays des Nations Unies et d ' autres partenaires concernés.
应当与人道主义和发展伙伴协调,以避免特派团与实地 按照核定的标准作业程序,中乍特派团与联合国国家工作队和 - Si un fonctionnaire ou un membre de sa famille voyage dans des conditions plus économiques que celles qui ont été approuvées, l ' Organisation ne paie que les places effectivement occupées, au tarif payé par le voyageur.
工作人员或其家属旅行时使用的舱位如比核定的标准低廉,联合国应只按旅行人员所付数额,付给实际使用舱位的费用。 - Si le fonctionnaire ou un membre de sa famille voyage dans des conditions plus économiques que celles qui ont été approuvées, l ' Organisation ne paie que les places effectivement occupées, au tarif payé par le voyageur.
工作人员或其合格家庭成员旅行时如乘坐比核定的标准低廉的舱位,联合国只按旅行人员所付数额给付实际乘坐舱位的费用。 - Répondant à ces délégations, le Directeur de la Division des programmes a précisé que les approches convenues en matière d ' affectation de fonds au titre des ressources ordinaires n ' avaient pas changé; l ' application des critères approuvés par le Conseil d ' administration avait permis de corriger les déséquilibres antérieurs.
方案司司长在回应时澄清说,商定的经常资源分配办法并未改变,执行局核定的标准之应用是为了纠正以前的不均衡。 - Les renseignements communiqués en application de l’alinéa e de l’Article 73 de la Charte suivent en général la présentation type approuvée par l’Assemblée générale; ils concernent la géographie, l’histoire, la population, les conditions économiques et sociales et la situation de l’enseignement dans les territoires considérés.
按照《宪章》第七十三条(辰)款递送的情报大致依照大会所核定的标准格式,内有关于地理、历史、人口和经济、社会及教育状况的情报。
相关词汇
核定的标准的法文翻译,核定的标准法文怎么说,怎么用法语翻译核定的标准,核定的标准的法文意思,核定的標準的法文,核定的标准 meaning in French,核定的標準的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。