滚滚的法文
发音:
"滚滚"的汉语解释用"滚滚"造句滚滚 en Francais
法文翻译手机版
- 动
rouler des flots impétueux;couler à flots大江~东去.le grand fleuve coule à flots vers l'est.
- "滚"法文翻译 动 1.rouler;avancer en roulant;faire
- "滚"法文翻译 动 1.rouler;avancer en roulant;faire
- "波涛滚滚" 法文翻译 : bouillonnement des vagues
- "滚滚泪珠" 法文翻译 : larmes qui perlent
- "滚滚浓烟" 法文翻译 : tourbillon de fumée
- "滚滚而流" 法文翻译 : couler à flots
- "滚滚蝙蝠" 法文翻译 : chovsourir
- "热泪滚滚" 法文翻译 : pleurer à chaudes larmespleurer à chauds larmes
- "大江滚滚东去" 法文翻译 : le grand fleuve coule à flots vers l'est
- "扬起滚滚尘土" 法文翻译 : soulever des tourbillons de poussière
- "圆滚滚的大脸盘" 法文翻译 : un visage de pleine lune
- "滚涂漆" 法文翻译 : peinture par roulement
- "滚沙抛光" 法文翻译 : sassagesassememt
- "滚棒" 法文翻译 : rouleau
- "滚梯" 法文翻译 : escalator
- "滚柱轴承" 法文翻译 : palier à rouleauxroulement à galets
例句与用法
- J'aurai un mari beau et fort Qui scellera mon sort,
看那滚滚流水流往何方 你可曾想过 - La poésie en marche Le cul et la thune à volonté
就是这首韵律诗 丰盛奖品、金钱滚滚 - Oncle Andy a fait boom boom sur son derrière
安迪叔叔飞转滚滚很搞笑吧 不是吗? - Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière
可曾留下仔细看 滚滚流水两岸拍 - Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière
可曾留下仔细看 滚滚流水两岸拍 - C'est seulement à ce moment-là que les dollars couleront à flot.
这样钱就会滚滚而来 美好境界将会实现 - L'argent est dans les médocs. Faut fidéliser le client.
开药才有钱 病人复诊来 钱财滚滚来 - Si j'aime tant les rivières, C'est qu'elles changent en un éclair.
滚滚的河水是我所爱 它不停地向两岸拍 - Amasser un trésor Pourquoi ces efforts pour économiser ?
累积滚滚财富? 何必节俭度日? - Notre-Dame, tu es la Fontaine d’eau pure où vient reposer l’Esprit-Saint.
淡水源泉滚滚来, 崇中屹立水之隈。
其他语种
- 滚滚的泰文
- 滚滚的英语:roll; billow; surge 短语和例子
- 滚滚的日语:水などの盛んに流れるさま,または渦を巻くさま.こんこんと. 大江滚滚东去/長江がとうとうと東へ流れる. 漫天 màntiān 风沙滚滚而来/空一面の砂塵がもうもうと押し寄せてくる. 滚滚的浓烟/もうもうたる黒煙. 历史车轮滚滚向前/歴史の流れはぐんぐん前へ進む.
- 滚滚的韩语:[형용사] (1)(물 따위가) 세차게 굽이쳐 흐르는 모양. 【전용】 끊임없는 모양. 财源滚滚; 재원이 풍부하다 大江滚滚东去; 큰 강이 도도히 굽이쳐 동으로 흐르다 (2)【전용】 수레바퀴가 구르는 모양. 밀려오는 모양. 沙尘滚滚; 모래 먼지가 밀어닥치다 历史车轮滚滚向前; 역사의 수레바퀴는 힘차게 앞으로 굴러간다
- 滚滚的俄语:[gǔngǔn] бурлить; клокотать; клубиться
- 滚滚什么意思:gǔngǔn ①形容急速地滚动或翻腾:车轮~丨大江~东去丨狂风卷起了~的黄沙。 ②形容连续不断:雷声~丨财源~。