查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

祸不单行的法文

发音:  
"祸不单行"的汉语解释用"祸不单行"造句祸不单行 en Francais

法文翻译手机手机版

  • un malheur n'arrive jamais seul.

例句与用法

  • C'est drôle comme les choses arrivent à des moments précis.
    有趣的是,福无双至,祸不单行
  • "Quand on n'a pas de chance, rien ne va." Je ne me sentais pas concernée.
    常言道"祸不单行" 我一直不相信
  • "Quand on n'a pas de chance, rien ne va." Je ne me sentais pas concernée.
    常言道"祸不单行" 我一直不相信
  • "Quand on n'a pas de chance, rien ne va." Je ne me sentais pas concernée.
    常言道"祸不单行" 我一直不相信
  • "Quand on n'a pas de chance, rien ne va." Je ne me sentais pas concernée.
    常言道"祸不单行" 我一直不相信
  • Ou qu'il est soudainement tombé malade.
    很显然是祸不单行吧 老朋友 我好像找到
  • Il est dit après cela, qu'il s'est divisé en mille morceaux, et est devenu les étoiles.
    祸不单行的是,他瘫痪后妻离子散,前路灰暗。
  • On a été dans une sorte de spirale en pente après ça.
    从那以后 就祸不单行
  • Je me demande ce qui m'attend!
    我想一定还会祸不单行
  • Les coups pleuvent de partout.
    你也在 祸不单行
  • 更多例句:  1  2  3
用"祸不单行"造句  

其他语种

  • 祸不单行的泰文
  • 祸不单行的英语:disasters pile up on one another.; misery loves company.; an evil chance seldom comes alone.; an iliad of woes; bad events rarely come singly.; disasters [misfortunes] do not come alone [singly].; it ...
  • 祸不单行的日语:〈成〉災いは重なるものだ.▼“福无双至 fú wú shuāng zhì ”(果報は並んでこない)と併用されることが多い.
  • 祸不单行的韩语:【성어】 재앙은 매양 겹쳐 오게 마련이다. 엎친 데 덮친다. 설상가상. [뒤에 주로 ‘福无双至’가 이어짐]
  • 祸不单行的俄语:[huò bù dān xíng] беда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота
  • 祸不单行什么意思:huò bù dān xíng 【解释】指不幸的事接二连三地发生。 【出处】汉·刘向《说苑·权谋》:“此所谓福不重来,祸必重来者也。” 【示例】~,那个私立中学因为吃了一家钱庄的倒帐,发不出薪水了。(叶圣陶《得失》) 【拼音码】hbdx 【灯谜面】跌倒又挨拳头;躲过棒槌挨榔头;屋漏又缝连阴雨二人并 【用法】主谓式;作宾语、分句;常与“福无双至”连用 【英文】misfortunes nev...
祸不单行的法文翻译,祸不单行法文怎么说,怎么用法语翻译祸不单行,祸不单行的法文意思,禍不單行的法文祸不单行 meaning in French禍不單行的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语