紧挨的法文
发音:
用"紧挨"造句紧挨 en Francais
法文翻译手机版
- près de
- "紧"法文翻译 形 1serré;tendu;raide;resserré把绳子拉~tendre la
- "挨"法文翻译 动 1.être à côté de qn;être près de
- "紧挨着" 法文翻译 : frôlerfrôlor
- "紧挨着…而过的" 法文翻译 : frôlor
- "紧挨着某人" 法文翻译 : se presser conntre qn
- "紧抱某人" 法文翻译 : serrer qn dans ses bras
- "紧抱在怀里" 法文翻译 : étreindre dans ses bras
- "紧抱" 法文翻译 : enlacerenlacement
- "紧抓" 法文翻译 : embrayagesaisir
- "紧扣的星星" 法文翻译 : Kuttsukiboshi
- "紧接着" 法文翻译 : sitôt
例句与用法
- Elle devrait être dans la huitième rangée, près de l'homme qui
茱蒂·凯尔 她应该在第八排,紧挨着 - Ben oui, c'est sympa et douillet, juste a cote du vieux cimetiere.
当然 它很舒适 紧挨着那块旧墓地 - Ben oui, c'est sympa et douillet, juste a cote du vieux cimetiere.
当然 它很舒适 紧挨着那块旧墓地 - "Et lui cria bravo Et il était accroché de son nez"
她叫喊着太好了 紧挨着他的鼻子 - "Et lui cria bravo Et il était accroché de son nez"
她叫喊着太好了 紧挨着他的鼻子 - Peut-être que les barres qui tiennent la cage ne touchent pas le sol.
也许笼子之间的栅栏没有紧挨着池底 - Si peu d'espace, Et elle qui était là avec moi!
只有那么点空间 她紧紧挨着我 - C'est tellement pareil que même moi, je confonds.
星期四 星期五紧挨着 有时我会搞错 - "Mais, si on les met côte à côte,
但如果把他们放在一起 紧紧挨着 - Le complexe se trouve dans le centre-ville, au bord de voies publiques très fréquentées.
大楼地处市中心,紧挨繁忙的马路。