查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

联合国与国际原子能机构间关系协定的法文

发音:  
联合国与国际原子能机构间关系协定 en Francais

法文翻译手机手机版

  • accord régissant les relations entre l’organisation des nations unies et l’agence internationale de l’énergie atomique

例句与用法

  • Le Directeur général de l’Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l’Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à l’Assemblée générale conformément aux dispositions de l’alinéa a) du paragraphe 1 de l’article III de l’Accord régissant les relations entre l’Organisation des Nations Unies et l’Agence de l’énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l’Assemblée générale, annexe).
    本报告发表以来的重大发展将在国际原子能机构总干事向大会提出的年度说明中述及。 本报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • Le Directeur général de l’Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l’Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à l’Assemblée générale conformément aux dispositions de l’alinéa a) du paragraphe 1 de l’article III de l’Accord régissant les relations entre l’Organisation des Nations Unies et l’Agence internationale de l’énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l’Assemblée générale, annexe).
    本报告发表以来的重大发展将在国际原子能机构总干事向大会提出的年度说明中述及。 本报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • Pour ce qui est de l ' application de ce système d ' autorisation, il faut tenir compte du fait que, jusqu ' à présent, il n ' a pas été utilisé uniquement pour les institutions spécialisées, mais qu ' il existe un précédent, celui de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (AIEA), du 14 novembre 1957 (résolution 1145 (XII), annexe).
    至于如何执行这项授权制度,应当指出,至今为止,这不仅供专门机构使用;还有1957年11月14日《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)。 这一先例。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    报告发表后出现的重大发展将在原子能机构总干事提交大会的年度说明中述及。 报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议附件)第三条第1款(a)的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    该报告发表后出现的重大发展将在原子能机构总干事提交大会的年度说明中述及。 该报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议附件)第三条第1款(a)的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    该报告发表后所出现的重大发展将在原子能机构总干事提交大会的年度说明中述及。 该报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议附件)第三条第1款(a)的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à l ' Assemblée générale conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    报告发表后出现的重大发展将在原子能机构总干事提交大会的年度说明中述及。 报告是按照《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    原子能机构总干事向大会提交的年度说明将述及自报告发表以来的重大进展情况。 本报告是根据《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera, dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée générale, des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe 1 de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    原子能机构总干事向大会提交的年度说明将述及自报告印发以来的重大进展情况。 本报告是根据《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • Le Directeur général de l ' Agence traitera, dans sa déclaration annuelle à l ' Assemblée générale, des principaux faits survenus depuis la publication du rapport, qui est transmis à celle-ci conformément aux dispositions de l ' alinéa a) du paragraphe I de l ' article III de l ' Accord régissant les relations entre l ' Organisation des Nations Unies et l ' Agence internationale de l ' énergie atomique (résolution 1145 (XII) de l ' Assemblée générale, annexe).
    原子能机构总干事向大会提交的年度说明将述及自报告发表以来的重大进展情况。 本报告是根据《联合国与国际原子能机构间关系协定》(大会第1145(XII)号决议,附件)第三条第1款(a)项的规定提交的。
  • 更多例句:  1  2
用"联合国与国际原子能机构间关系协定"造句  

其他语种

联合国与国际原子能机构间关系协定的法文翻译,联合国与国际原子能机构间关系协定法文怎么说,怎么用法语翻译联合国与国际原子能机构间关系协定,联合国与国际原子能机构间关系协定的法文意思,聯合國與國際原子能機構間關系協定的法文联合国与国际原子能机构间关系协定 meaning in French聯合國與國際原子能機構間關系協定的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语