查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

能表示的的法文

发音:  
用"能表示的"造句能表示的 en Francais

法文翻译手机手机版

  • exprimable

例句与用法

  • La délégation américaine partage les préoccupations qu ' inspirent à ce dernier sa taille et sa vocation consultative plutôt qu ' opérationnelle.
    美国代表团同意行预咨委会对审咨委的规模及其咨询而非实际运作职能表示的关切。
  • L’un des membres a proposé que les groupes régionaux se concertent avec les représentants des organisations et du personnel au sujet de leurs candidats; en outre, il estimait que le Secrétaire général pourrait être prié de communiquer à l’Assemblée générale toutes vues que ces parties souhaiteraient exprimer au sujet des candidats recommandés.
    一名成员建议区域集团可以就其候选人的问题与各组织和工作人员的代表协商;此外,他认为可请秘书长将这些当事方对建议的候选人可能表示的任何意见通知大会。
  • En l ' absence de convention des parties sur la manière dont la conciliation doit être conduite, le conciliateur peut mener la procédure de conciliation comme il le juge approprié, compte tenu des circonstances de l ' affaire, des souhaits que peuvent exprimer les parties et de la nécessité de parvenir rapidement à un règlement du litige.
    未约定进行调解的方式的,调解人可以在考虑到案件情况、各方当事人可能表示的任何愿望和迅速解决争议的必要性情况下,按其认为适当的方式进行调解程序。
  • Le conciliateur peut mener la procédure de conciliation comme il le juge approprié, compte tenu des circonstances de l ' affaire, des désirs que les parties peuvent avoir exprimés, y compris toute demande d ' une partie tendant à ce que le conciliateur procède à des auditions, et de la nécessité de parvenir rapidement à un règlement du litige.
    " (3) 调解员可按照他认为适当的方式进行调解程序。 考虑案件的情况,双方当事人可能表示的愿望(包括一方当事人要求调解员听取口头陈述的愿望)和迅速解决争端的需要。
  • En l ' absence de convention des parties sur la manière dont la conciliation doit être conduite, le conciliateur ou le groupe de conciliateurs peut mener la procédure de conciliation comme il le juge approprié, compte tenu des circonstances de l ' affaire, des souhaits que les parties peuvent exprimer et de la nécessité de parvenir rapidement à un règlement du litige.
    " (2) 未约定进行调解的方式的,调解人或调解人小组可以在考虑到案件情节、各方当事人可能表示的任何愿望和迅速解决争议的必要性情况下,按其认为适当的方式进行调解程序。
  • En l ' absence de convention des parties sur la manière dont la conciliation doit être conduite, le conciliateur ou le groupe de conciliateurs peut mener la procédure de conciliation comme il le juge approprié, compte tenu des circonstances de l ' affaire, des souhaits que les parties peuvent exprimer et de la nécessité de parvenir rapidement à un règlement du litige.
    如果未能约定进行调解的方式,调解人或调解人小组可按调解人或调解人小组认为适当的方式进行调解程序,同时应考虑到案件的情节、当事方可能表示的任何愿望和迅速解决纠纷的需要。
  • L ' orateur se réjouit de l ' intérêt manifesté par le Comité scientifique pour les vues exprimées à la cinquante-deuxième session de l ' Assemblée générale au sujet de son rôle et de ses fonctions, et il prend note également des réponses détaillées de l ' AIEA et de l ' OMS qui s ' expriment en faveur du maintien des arrangements actuels en matière de présentation des rapports.
    他高兴科学委员会关注大会第五十二届会议期间在联合国改革范围内有关其作用和职能表示的意见,他还注意到原子能机构和卫生组织的详细答复,其中赞成继续维持委员会目前的报告安排。
  • Depuis la fin de la guerre froide, certaines indications permettent de penser que les Etats Membres adoptent peu à peu une attitude plus favorable que par le passé à l ' égard de la prévention des conflits internes et internationaux. Ils peuvent être assurés que le système des Nations Unies est prêt et est disposé à répondre aux demandes d ' assistance qu ' ils pourraient exprimer pour contribuer à prévenir les conflits dans lesquels ils pourraient être impliqués.
    自从冷战结束以来,已有迹象表明,各会员国可能比以前更为倾向于预防国内和国际的冲突,它们可以放心,对于它们可能表示的帮助预防可能影响它们的冲突的任何要求,联合国系统作好了充分的准备,随时愿意作出响应。
  • [Sous réserve de la convention des parties] [En l ' absence de convention des parties] le conciliateur ou le groupe de conciliateurs peut mener la procédure de conciliation comme il le juge approprié, compte tenu des circonstances de l ' affaire, des désirs que les parties peuvent avoir exprimés, [y compris toute demande d ' une partie tendant à ce que le conciliateur procède à des auditions,] et de la nécessité de parvenir rapidement à un règlement du litige.
    [经当事各方商定后][如果当事各方未商定,]调解人或调解人小组可按其认为适当的方式进行调解程序,同时应考虑到案件的情节、当事方可能表示的愿望[包括当事一方希望调解人听取口头陈述的任何要求,]和迅速解决纠纷的需要。
  • 更多例句:  1  2
用"能表示的"造句  

其他语种

能表示的的法文翻译,能表示的法文怎么说,怎么用法语翻译能表示的,能表示的的法文意思,能表示的的法文能表示的 meaning in French能表示的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语