英格兰法律的法文
发音:
用"英格兰法律"造句英格兰法律 en Francais
法文翻译手机版
- Droit en Angleterre
- "英"法文翻译 名 1.personne de talent;talent éminent;personne
- "英格兰"法文翻译 angleterre
- "格"法文翻译 名 1.ligne横~纸papier réglé.
- "格兰"法文翻译 Glun
- "兰"法文翻译 名 orchidée
- "法"法文翻译 名 1.loi守~observer la loi;être respectueux des
- "法律"法文翻译 名 loi~保护protection légale.
- "律"法文翻译 名 loi;règle;règlement;statut;discipline 动
- "英格兰法律制度" 法文翻译 : Droit d'Angleterre et du pays de Galles
- "英格兰法官" 法文翻译 : Juge anglais
- "苏格兰法律" 法文翻译 : Droit en Écosse
- "乌克兰法律" 法文翻译 : Droit en Ukraine
- "波兰法律" 法文翻译 : Droit en Pologne
- "爱尔兰法律" 法文翻译 : Droit en Irlande
- "纽西兰法律" 法文翻译 : Droit en Nouvelle-Zélande
- "芬兰法律" 法文翻译 : Droit en Finlande
- "荷兰法律" 法文翻译 : Droit aux Pays-Bas
- "北爱尔兰法律" 法文翻译 : Droit en Irlande du Nord
- "英格兰" 法文翻译 : angleterre
- "爱尔兰法律工作者" 法文翻译 : Juriste irlandais
- "1998年苏格兰法令" 法文翻译 : Scotland Act 1998
- "1888年英格兰" 法文翻译 : 1888 en Angleterre
- "1926年英格兰" 法文翻译 : 1926 en Angleterre
- "1965年英格兰" 法文翻译 : 1965 en Angleterre
- "1974年英格兰" 法文翻译 : 1974 en Angleterre
例句与用法
- Dans les deux cas, le contrat était régi par le droit anglais.
两种情形下,英格兰法律均为管辖合同的法律。 - Je demande votre permission, Majesté, de retourner au Nouveau Monde avec le mandat royal de fonder une colonie sous les lois de l'Angleterre.
女王陛下 我请求您能允许 授权新大陆 建立殖民地 得到英格兰法律的保护 - Iv) Les principes qui sous-tendaient les règles australiennes de priorité étaient conformes (au moment de la décision rendue en dernier ressort) aux changements apportés à la législation anglaise.
澳大利亚优先规则的基本政策(在终审法院作出裁决之时)符合对英格兰法律的修订。 - La question était de savoir si le tribunal anglais devait accorder une mesure qui aurait permis une répartition contraire aux priorités prévues par le droit anglais.
问题是,英格兰法院是否应当给予救济,使得向债权人分配的优先顺序不符合英格兰法律的要求。 - Lorsqu ' une demande de reconnaissance a été soumise au tribunal anglais, on a argué que la loi anglaise ne considérait pas une telle fiducie comme un " débiteur " .
在收到向英格兰法院提出的寻求获得承认的申请时,据指称该信托公司并非英格兰法律上的一个 " 债务人 " 。 - La diffamation civile est également prévue par la common law et est donc applicable en Gambie, en vertu de l ' article 3 de la Law of England Application Act et de l ' article 7 de la Constitution.
民事诽谤由习惯法加以规范,因而按照《英格兰法律适用法》第3条和《宪法》第7条,也适用于冈比亚。 - Une fiducie répondant à cette description n ' est pas considérée comme une personne morale par le droit anglais mais l ' est, en tant que " fiducie commerciale " , par la loi américaine.
在英格兰法律中,如此描述的一个信托公司不被承认为法律实体,但在美国则被认作一个 " 商业信托公司 " 。 - Toutefois, comme ce dernier ne comportait aucune disposition spécifique sur les titres représentatifs électroniques, les droits contractuels étaient transférés par novation, alors que le transfert du titre de propriété s ' effectuait par attournement.
不过,由于英格兰法律未就电子所有权凭证作任何具体规定,合同权利通过合同更新来转移,而使用让与9来转移财产的所有权。 - Ce dernier prévoyait que le produit des contrats de réassurance doit être affecté d ' abord au règlement des indemnités dues au titre des contrats d ' assurance correspondants puis au remboursement du passif général.
澳大利亚法律规定,分保合同的收益应先用于支付相关保险合同下的负债,然后才能用于偿还一般债务,而英格兰法律(当时)没有此种规定。 - Le droit de l ' insolvabilité australien donnait la priorité aux créanciers d ' assurance pour le produit des contrats de réassurance, alors que le droit anglais ne reconnaissait pas une telle priorité et exigeait la répartition pari passu entre tous les créanciers.
澳大利亚破产法规定保险债权人对再保险回收款享有优先权,而英格兰法律不承认这种优先权,要求平等地对所有债权人进行分配。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 英格兰法律的英语:llb english law
- 英格兰法律的韩语:잉글랜드의 법
- 英格兰法律的俄语:Английское право
- 英格兰法律的阿拉伯语:تصنيف:القانون الإنجليزي;
相关词汇
英格兰法律的法文翻译,英格兰法律法文怎么说,怎么用法语翻译英格兰法律,英格兰法律的法文意思,英格蘭法律的法文,英格兰法律 meaning in French,英格蘭法律的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。