贴目的法文
发音:
用"贴目"造句贴目 en Francais
法文翻译手机版
- Komi (go)
- "贴"法文翻译 动 1.coller;afficher;appliquer sur~邮票coller un
- "目"法文翻译 名 1.œil(yeux)双~失明devenir aveugle;perdre
- "贴生的" 法文翻译 : adné
- "贴现银行" 法文翻译 : banque d'escompte
- "贴糊墙纸" 法文翻译 : poser du papier peint
- "贴现窗口" 法文翻译 : Taux du prêt marginal
- "贴紧" 法文翻译 : coller
- "贴现票据" 法文翻译 : traites escomptées
- "贴纸" 法文翻译 : autocollant
- "贴现的" 法文翻译 : escompté
- "贴背战" 法文翻译 : Tag : Une règle, zéro limite
例句与用法
- Les subventions relatives aux éléments d ' origine locale sont actuellement interdites par les règles de l ' OMC.
本地含量补贴目前在世贸组织规则之下受到禁止。 - Les subventions de cette nature sont interdites actuellement en vertu de l ' Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.
这种补贴目前受到《补贴和反补贴措施协定》的禁止。 - Les indemnités versées aux pays qui fournissent des contingents à l ' AMISOM sont actuellement financées par l ' Union européenne.
非索特派团部队派遣国的部队津贴目前由欧洲联盟(欧盟)提供资金。 - Les subventions étaient fondées sur la réduction des émissions de gaz carbonique et pas seulement sur la quantité d ' énergie produite ou sur le volume des crédits accordés.
补贴目标是减少二氧化碳排放,而非仅仅提高能源产量或贷款量。 - La prime de connaissances linguistiques payable aux agents des services généraux est actuellement calculée au taux de 5 % du traitement net correspondant à l’échelon 1 de la classe G-5.
一般事务人员职类的语文津贴目前是按G-5第一级净薪的5%计算的。 - Le système estonien d ' allocations familiales vise à couvrir partiellement les frais engagés par les familles pour élever, faire garder et éduquer leurs enfants.
爱沙尼亚的家庭津贴目的是部分补偿养育子女、子女照料和教育对家庭的费用18。 - En conséquence, le Secrétaire général recommande de ne pas modifier le montant de l’allocation spéciale versée au Président ainsi qu’au Vice-Président lorsque celui-ci remplit les fonctions de président.
因此,秘书长建议法院院长和代行院长职务的副院长特别津贴目前数额不予改变。 - En outre, les éventuels chevauchements résultant du fait que certaines indemnités étaient versées elles aussi selon les taux applicables aux fonctionnaires qui avaient ou non des personnes à charge seraient éliminés.
与此同时,一些津贴目前与双重薪级表挂钩所造成的任何可能的重叠将被取消。 - Il a considéré que le fait de définir clairement l ' objet de cette indemnité faciliterait l ' examen et la prise de décisions par la Commission.
秘书处认为,对安全疏散津贴目的作出明确定义,将便利委员会的审查工作和决策过程。 - Lorsqu ' elles prennent un congé de maternité, aucune prestation ne peut à l ' heure actuelle leur être versée, pas même une allocation minimale ni encore moins le minimum vital.
妇女由于生产而离职期间,应付一时之需的补贴目前已无力支付更不用说最低生活补助。