附属品的法文
发音:
用"附属品"造句附属品 en Francais
法文翻译手机版
- accessoire
- "附"法文翻译 动 1.ajouter;attacher;inclure依~être
- "附属"法文翻译 形 subordonné;dépendant;rattaché
- "属"法文翻译 名 1.catégorie金~métal 2.genre亚~sous-genre
- "品"法文翻译 名 1.objet;article;produit;marchandise工业~produits
- "附属" 法文翻译 : 形subordonné;dépendant;rattaché à;annexe医学院~医院hôpital rattaché à l'institut de médecine.
- "附属官" 法文翻译 : Adjudant
- "附属物" 法文翻译 : circonstances et dépendances
- "附属的" 法文翻译 : dépendant,esubalternejoint,-eannexeaccessoire
- "教会附属地" 法文翻译 : glèbe
- "皮肤附属器" 法文翻译 : annexe (s) s de la peau
- "附属医院" 法文翻译 : hôpital universitaire
- "附属契约" 法文翻译 : contrat accessoire
- "附属学校" 法文翻译 : écoles associées
- "附属小学" 法文翻译 : école annexe
- "附属建筑" 法文翻译 : dépendanceshors-d'œuvre
- "附属建筑物" 法文翻译 : dépendancehors-d'oeuvreannexe
- "附属担保物" 法文翻译 : collatéral
- "附属教堂" 法文翻译 : succursale
- "附属方案" 法文翻译 : programme d’attachés
- "附属机构" 法文翻译 : institution subordonné
- "附属物(配件)" 法文翻译 : fournitures
- "附属物料" 法文翻译 : article supplémentaire
- "附属物料组" 法文翻译 : groupe d’articles supplémentaires
- "附属装置" 法文翻译 : accessoire
- "医疗附属人员" 法文翻译 : auxiliaire médical
例句与用法
- Claire, le bracelet que je t'ai prêté, ça c'est un accessoire.
加里,你带着我的手链 那才是附属品 - On t'attribue pas un mec comme une place de parking.
因为我们不是别人的附属品 不是停车位 - Je ne m'imaginais pas être la prolongation de la vie de quelqu'un d'autre.
我无法忍受 自己只是别人的附属品 - C'est un accessoire pour les figurines des Tortues Ninja.
那只是10多岁变異人行神龟武士的附属品 - Ils sont souvent vus comme un prolongement de la mère.
他们往往被看作是母亲的附属品。 - Le Dr Shaw dit que je dois être moi, pas un appendice.
我将要独自去 萧博士说我需要独处 而非附属品 - Ce n'est plus votre équipage. Il appartient au vaisseau.
他们已经是这艘船的附属品了 - Vêtements, accessoires du vêtement et chaussures de haute qualité (indépendamment de leur matière)
高档服装、服饰附属品和鞋子(无论材料为何) - J'en ai assez d'être un accessoire dans ta vie.
我烦透了做你生活的附属品 - Pour le juge pénal, l ' action civile est l ' accessoire de l ' action publique.
对刑事法官来说,民事诉讼是公诉的附属品。
其他语种
相关词汇
附属品的法文翻译,附属品法文怎么说,怎么用法语翻译附属品,附属品的法文意思,附屬品的法文,附属品 meaning in French,附屬品的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。