集体舞的法文
发音:
"集体舞"的汉语解释用"集体舞"造句集体舞 en Francais
法文翻译手机版
- danse en group
danse par group
- "集"法文翻译 动 (se)rassembler;(se)réunir~各家之长incorporer les
- "集体"法文翻译 名 collectivité 形 collectif~创作œuvre(ou :
- "体"法文翻译 名 1.corps;partie du corps~高taille.
- "舞"法文翻译 动 1.danser集体~danse en groupe
- "集体" 法文翻译 : 名collectivité形collectif~创作œuvre(ou : création)collective.
- "集体制" 法文翻译 : collégialité
- "集体化" 法文翻译 : collectivisation
- "集体地" 法文翻译 : collectivement
- "集体的" 法文翻译 : collectif,ivecommunautaire
- "集体饭" 法文翻译 : cantinealimentation collective
- "使集体化" 法文翻译 : collectiviser
- "治疗集体" 法文翻译 : communauté thérapeutique
- "海外集体" 法文翻译 : Collectivité d'outre-mer; Collectivité d'outre-mer
- "集体主义" 法文翻译 : collectivisme
- "集体事业" 法文翻译 : œuvre collective
- "集体企业" 法文翻译 : entreprise collective
- "集体伙食" 法文翻译 : popote
- "集体农业" 法文翻译 : kolkhoseagriculture collectiveejidos
- "集体农场" 法文翻译 : ferme collective
- "集体农庄" 法文翻译 : kolkhosekolkhozeejidosagriculture collective
- "集体剂量" 法文翻译 : Dose collective
- "集体化(使)" 法文翻译 : collectivisation
- "集体协作" 法文翻译 : Collaboration massive
- "集体协商" 法文翻译 : Négociation collective
- "集体回忆" 法文翻译 : Mémoire collective
例句与用法
- Elle disait " train électrique. " Je pensais danse folklorique.
如果她说玩具火车 那其实是在说跳集体舞 - Mère Pathétique qui danse bizarrement!
苦难集体舞与母亲疯了 - Pour réaliser ces objectifs, les centres doivent compter sur les ressources nécessaires concernant les activités de l ' Organisation des Nations Unies, puisque l ' Organisation est une instance collective de promotion de la paix et du développement.
为了实现这些目标,各中心应该拥有开展联合国活动所必需的资金,因为联合国是推动和平与发展的集体舞台。 - Les pouvoirs d ' enquête dévolus à la Direction chargée de la concurrence dans la recherche et la constatation des comportements délictueux couvrent un vaste champ d ' application allant de la réglementation des prix de certains produits à la transparence du marché et aux abus de concurrence individuels ou collectifs.
竞争局查明和记录非法行为的调查权力运用范围广泛,从某些产品价格的规章到市场透明度和竞争方法的个别或集体舞弊行为。
其他语种
相关词汇
集体舞的法文翻译,集体舞法文怎么说,怎么用法语翻译集体舞,集体舞的法文意思,集體舞的法文,集体舞 meaning in French,集體舞的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。