主席的日文
例句与用法
- 議長による議論の進行管理や決議の処理などが,遅れなく効率的に実施できた場合に仮説4は検証される.
如果会议主席所负责的讨论的进展管理、决议处理等事项能够无延迟高效率地实施,假设4便得以验证。 - フォーラム名誉座長は王正敏教授と楊偉炎教授、座長は韓徳民教授、副座長は孔維佳教授と韓東一教授であった。
论坛名誉主席为王正敏教授和杨伟炎教授,主席为韩德民教授,副主席为孔维佳教授和韩东一教授. - フォーラム名誉座長は王正敏教授と楊偉炎教授、座長は韓徳民教授、副座長は孔維佳教授と韓東一教授であった。
论坛名誉主席为王正敏教授和杨伟炎教授,主席为韩德民教授,副主席为孔维佳教授和韩东一教授. - フォーラム名誉座長は王正敏教授と楊偉炎教授、座長は韓徳民教授、副座長は孔維佳教授と韓東一教授であった。
论坛名誉主席为王正敏教授和杨伟炎教授,主席为韩德民教授,副主席为孔维佳教授和韩东一教授. - 仮説4では,実際の対面した会議と同様に,議長の担う役割の一部をシステムの機能で支援できるという仮定である.
假设4中则假定,与现实中的面对面会议一样,可以用系统的功能来支援会议主席所担任的一部分角色。 - これは議論を進行させる必要があったため,頻繁にアクセスして議事進行の様子を把握しなければならなかったためであると考えられる.
我们考虑这是因为会议主席要使讨论进行下去,必须频繁地访问,把握议事进行的情况。 - 千名近くの中国の内分泌の専門家と臨床医者はIDFの3人の主席と近距離で接触し、共に今回の学術の盛大な宴会を分かち合った。
近千名中国的内分泌专家和临床医生与IDF三位主席近距离接触,共同分享了这次学术盛宴。 - 千名近くの中国の内分泌の専門家と臨床医者はIDFの3人の主席と近距離で接触し、共に今回の学術の盛大な宴会を分かち合った。
近千名中国的内分泌专家和临床医生与IDF三位主席近距离接触,共同分享了这次学术盛宴。 - 黒田晴夫先生を座長として,江橋節郎,飯高陽一,細谷資明,床次正安などの諸先生がメンバーにいらっしゃったように記憶している。
我记得,黑田晴夫老师任主席,江桥节郎、饭高阳一、细谷资明、床次正安等各位老师为成员。
用"主席"造句