会儿的日文
例句与用法
- 敢えて言えば,医師会のために私たちの組織があるわけでもありません。
说的更直接一些,我们的组织并不是为了医师会儿存在的。 - つぎに,「しばらく走っているとおかしくなる」状態での方法について述べた。
其次,陈述“运行了一会儿就变得奇怪”的状态下的方法。 - 天気は曇りのち雪のち晴れのち雨のち曇り,という具合でした
天气先阴后雪,然后又变晴,一会儿又下雨,最后天又阴了 - 朝?昼に仮眠をとり,睡眠日誌の自己記録を開始した。
早晨·中午小睡一会儿,开始自己记录睡眠日志。 - 加熱を開始してしばらくすると液全体が白濁し,放置すると白沈を生じてなかなか均一化しない。
加热开始不久,液体全部出现白色浑浊,放置一会儿后产生白色沉淀,很难达到均匀。 - )ただし,それが暫く続けば,それは最早ノイズとは解釈されず,環境の相転移的変化だと解釈される.
只是,如果那个持续一会儿的话,就不被解释为已经干扰,而是被解释为是环境的相变变化。 - いったん冷却後,硝酸2ml,過塩素酸4ml添加し,マイクロ波分解条件(2)の操作に従い分解した。
先冷却一会儿之后,加入硝酸2ml,高氯酸4ml,按微波分解条件(2)的操作进行分解。 - ある程度したらX座標の移動量は徐々に大きくなりしばらくすると安定して一定の移動量でX座標を移動している.
到达某一程度之后,X坐标的偏移量逐渐增大,不一会儿就稳定下来,以固定的偏移量移动X坐标。 - 各プロセッサに1つのワーカーがおり,それらはしばらく通信をせずに仕事をし,その後で大域的なデータの交換を行う.
在各个处理器中有一个Worker,这些Worker并不通信就开始工作,工作一会儿之后就进行大范围的数据交换。 - たとえば,人間が遠くにある大きな壁に向かって「ヤッホー」と呼びかけると,しばらくして壁の方から同じように「ヤッホー」という声が返ってくる.
比如,人类对在远处的墙壁“呀喝”一声的话,过一会儿就会从墙壁那里传来相同的“呀喝”回声。
用"会儿"造句