相次的日文
例句与用法
- 本論文の枠組みと同様に,数値最適化を利用した制約解消系が,この数年間に相次いで提案されている3),14),23).
与本论文的构架一样,利用数值优化的规制解除系列,在此数年间被相继建议3)、14)、23)。 - リンパ節転移や神経周囲浸潤をはじめとする組織学的効果や局所再発制御にも優れていることが相次いで報告されてきた。
并且相继有报告报道,该疗法在以淋巴节转移和神经周围浸润为首的组织学效果和局部复发控制方面很出色。 - 日本国内でも、1993年に環境基本法、1997年に環境アセス法(環境影響評価法)など、重要な法律の成立が相次いだ。
在日本国内,1993年的环境基本法、1997年的环评法(环境影响评价法)等重要法律也陆续生效。 - 地球サミットにおいて米欧,日本を含む多くの国が条約に署名しその後各国が相次いで批准して1994年に発効した。
地球峰会上,包括欧美和日本的许多国家都在条约上签名,而后,这些国家都相继得到批准,并于1994年生效。 - 中国のウナギ輸出量が大きいため、日本、韓国、アメリカ、EUなどは相次いで技術貿易規制を設置し、中国のウナギ輸入を制限している。
由于中国鳗鱼出口增长幅度过大,日本、韩国、美国、欧盟等先后设置技术壁垒限制中国鳗鱼进口。 - 以来,化学放射線療法は局所再発の制御に有効であるという報告が相次ぎ,標準的治療法として認知されてきた。
在这之后,相继出现了关于化学放射治疗能够有效抑制局部复发的报告,因此,这种治疗法作为标准的治疗方法被人们所认知。 - 15日前より原因不明の胸部結節が相次ぎ出現し、最初は約豆大、後徐々に多くなり、自覚症状なし。
半个月前无明显诱因患者发现胸部出现一结节,约黄豆大,不久胸部及背部陆续出现高粱粒至黄豆大结节,并逐渐增大如蚕豆大,无自觉症状. - それ以後、人々はghrelinが摂食、エネルギーバランス、体重、心臓血管などにおいて多種多様な調節作用を示したことを相次いで発見した。
此后,人们相继发现ghrelin在摄食能量平衡、体重、心血管等方面显示出多种调节作用。 - これを防止するために給水とボイラ水の標準値が規定されており,この値を満足してボイラを清浄に保つための薬剤が相次いで販売されている。
为避免这些不利因素规定了锅炉水标准值,市面也相继出现了用于满足标准值的保持锅炉清洁的药剂。 - 近年の国内外において相次ぎ財務詐欺と会計不正事件が出現したのは、社会の会計監督機能はよくないのは普遍的な現象であると意味している。
近年来国内外相继出现的财务欺诈和会计舞弊事件,表明社会审计质量不高已经成为一种普遍的现象。
用"相次"造句