简明的日文
例句与用法
- 特に,情報抽出に関して,テキスト解析のための逐次的な手続きを記述することなく,単一化による簡明な実装を可能にしている.
特别是,有关信息抽出时,为解析文书不是逐步地记述手续,而是以单一化使简明的实际装置成为可能。 - 本論文では,方法の簡明さという点からsituationcalculusの非標準モデルを用いて連続系を取り扱った.
在本文中,从方法的简明性这一点出发,我们使用situationcalculus的非标准模型处理了连续系列。 - 上記2種類の手法をすべて組み合わせて実験を行ったところ,村田らの手法よりも簡明であるが,99.38%という非常に高いF値を得られた
将上述2种方法结合起来进行实验,比村田等人的方法要更为简明,并且得到了高达99.38%的准确率。 - 方法:出来事インパクト尺度、Profile of mood state―short form(POMS―SF)等の手段で205例の癌患者を調査した。
方法:采用事件冲击问卷、简明心境问卷一简式等测查工具对205例癌症患者进行调查。 - 4.1座標系の導入と木理の記述樹木は同軸円柱状の構造を有しており,図3 aに示す円柱座標系を用いることで簡潔に記述することができる.
4.1座标系的引进和记述木纹理的树木拥有同轴圆柱状的构造,利用图3a所示的圆柱座标系,就能够进行简明的记述。 - 多孔媒質の中で温度と濃度の傾斜度のカップリングを持つ自然対流の方程式を例にして、何組の簡明な解を得て、そして簡単な情況の下の物理の内包を提供した。
以多孔介质中具有温度与浓度梯度耦合的自然对流方程为例,得到多组简明的显式解,并给出了其简单情况下的物理内涵. - 『四庫全書』も例に違わず,原本は『四庫全書総目』と『四庫全書簡明目録』という二つの検索ツールしか存在しないので,これを使いこなすのは難しい.
《四库全书》也不例外,原来就只有《四库全书总目》和《四库全书简明目录》两个检索工具,因此要想充分灵活的使用相当困难。 - とくに関連性の強い属性を多く含む事例に対しては,属性の組み合わせを領域分割に利用することによって問題の構造が非常にわかりやすく表現できると考えられる.
尤其是针对包含较多关联性较强属性的事例,我们认为将属性组合用于领域分割,可使问题的构造非常简明地表达出来。 - また,四庫関連図書である『四庫全書簡明目録』および『四庫大辞典』のデジタル化は,「文淵閣四庫全書電子版」のデジタル化と並行して行なわれた.
并且,作为四库相关图书的《四库全书简明目录》以及《四库大辞典》等的数字化也随“文渊阁四库全书电子版”的数字化一并进行。 - 現時点では,平易な実現手段としてこのように明示的に同一ホストで実行する一連の作業を指定しているが,将来的にはこれを最適化手法により自動化することも考えられる.
现阶段作为简明的实现手段才明确地指定在同一主机上执行的一系列的操作,将来还可以考虑通过优化手法将其自动化。
用"简明"造句