- (1)暇を見つける.暇を盗む.時間を割く.
忙里 mángli 偷闲/忙しい中から暇を見つけだす.
他工作繁重 fánzhòng ,但每天还偷闲看书/彼は仕事がたいへん忙しいのだが,それでも毎日暇を見つけては読書する.
(2)怠ける.サボる.ずるける.油を売る.
他起早睡晚,从不偷闲/彼は朝早くから夜遅くまで怠けることなく働く.
- 偷 (1)盗む. 偷东西/物を盗む.盗みをする. 有人把我的雨衣偷跑了/だ...
- 闲 【熟語】安闲,等闲,防闲,赋 fù 闲,空闲,清闲,轻闲,偷闲,消闲,...
- 忙里偷闲 〈成〉忙中閑を盗む.忙しい中から暇な時間を見つけ出す. 他工作很多,可是还忙里偷闲,参加体育 tǐyù 锻炼/彼は仕事がとても忙しいが,それでも暇を見つけてはトレーニングに加わっている.
- 偷香窃玉 〈成〉男女がひそかに情を通じる.男女が密通する.
- 偷针眼 tou1zhen1yan3 [医]ものもらい
- 偷鸡不着蚀把米 〈諺〉ニワトリを盗みそこなって一握りの米を損する結果になる.こっそり得をしようと思ってかえって損をするたとえ.
- 偷还本垒 tou1huan2ben3lei3 [野球]ホ—ムスチ—ル
- 偷鸡摸狗 〈成〉(こそどろなど)人目をはばかるような不正行為を働く. 从小就这么偷鸡摸狗的,大了还不知道干什么呢/子供のころからこそどろをするようでは,大きくなったら何をしでかすか分かったもんじゃないよ.
- 偷运 みつゆする 密 輸する
- 偸安 偷安
- 偷跑;乘夜逃跑 よにげする 夜逃げする
- 偻 偻lǚ (Ⅰ)〈書〉(体を)曲げる.(体が)曲がる. 伛 yǔ 偻/背中を丸め腰を曲げる.うやうやしい様子または背骨の弯曲した人の形容. (Ⅱ)〈書〉速やかである. 『異読』【偻 lóu 】
- 偷袭珍珠港 真珠湾攻撃
- 爸爸妈妈也可偷闲,享受浪漫温馨的二人世界。
- 爱是闲人忙碌的事,忙人偷闲的事。
- 忙里偷闲点击金币可以加分哦。
- 美国国务卿赖斯在访俄期间忙里偷闲去观看溜冰。
- 想在忙里偷闲,体验会景餐厅午间优闲新享受,请即致电25827250订座。
- 何不暂别繁嚣,与挚爱忙里偷闲,投入一个悠闲享乐国度?
- 谈话的最后,公使先生告诉我他喜欢忙里偷闲到户外漫步, “这就是我的业余爱好。 ”
- 他还忙里偷闲与小他多年的艾里西雅?西娃斯通(亚当曾与她约会)来了一次闪电恋爱。
- 人生短暂仅三天,昨天今天和明天。时光匆匆真易逝,争分夺秒莫偷闲。
- 偷闲的英语:1.(挤出空闲时间) snatch a moment of leisure 短语和例子 偷闲度日 snatch leisure and pass the day; lead an id...
- 偷闲的法语:动 s'accorder un moment de relâche;prendre un moment de loisir忙里~dérober un moment à son travail
- 偷闲的韩语:[동사] (1)틈[시간]을 내다. 忙里偷闲; 바쁜 가운데 시간을 내다 =[偷工夫] [【문어】 偷暇] (2)☞[偷懒lǎn]
- 偷闲的俄语:pinyin:tōuxián см. 偸閒
- 偷闲什么意思:tōu xián ①挤出空闲的时间:忙里~。 ②〈方〉偷懒;闲着。