- 〈方〉体の向きを変える(そして逆戻りする).▼“打回转 huízhuǎn ”ともいう.
听见前面有枪声,就赶紧打回头/前方で銃声がすると,あわてて引き返した.
- 打 【熟語】苏打
- 回头 (1)(回头儿)振り返る.振り向く. 回头向走过的路望去/振り返って今...
- 回头 (1)(回头儿)振り返る.振り向く. 回头向走过的路望去/振り返って今来た道を眺める. 回头一看/振り返って見ると. (2)悔い改める.改心(する). 败子 bàizǐ 回头/道楽息子が改心する. (3)しばらく待って.後ほど.後で.しばらくして. 这事回头再说/このことはいずれ話すことにしましょう. 你等着吧,回头找你算帐!/(捨てぜりふ)いまにみてろ,いつかこのかたをつけてやるからな. 我先走了,回头见!/お先に,また後ほど.
- 打回票 〈方〉拒絶する.突き返す.すごすご引き返す. 送去的货几次被打回票/送り出した品はなんども突っ返された. 今天我去看电影,想不到电影院关门,只好打回票/きょう映画を見に行ったら映画館が閉まっていて,やむなく戻ってきた.
- 回头1 かいしんする;めがさめる 改 心 する;目が覚める
- 回头2 かえる;まえにもどす 帰 る;前 にもどす
- 回头3 のちほど;あとで 後 ほど;後 で
- 回头4 ふりかえる 振り返 る
- 回头人 〈方〉(=寡妇 guǎfu )後家.未亡人.
- 回头见 あとでまたおめにかかります 後 でまたお目にかかります
- 回头路 通ってきた道. 走回头路/後退する.もと来た道を戻る.▼比喩的に用いることが多い.
- 打回丝机 ガーネットマシンガーネットきはんもうきガーネット機
- 一去不回头 なしのつぶて
- 回头是岸 〈成〉(罪業は深いけれども)悔い改めさえすれば救われる.
- 浪子回头 道楽者が改心する.▼“败子 bàizǐ 回头”ともいう. 浪子回头金不换/道楽者の改心は金[きん]にも換えがたい.
- 不时地回头看 なんかいとなくふりかえってみた 何 回 となく振り返 って見た
- 回头找你算帐 hui2tou2zhao3ni3suan4zhang4 (舍てぜりふ)いつかケリつけてやるからな!
- 打囤 占いの一種.庭などで灰で大きな輪を描き,灰が風で吹き飛ばされるかどうかで豊作を占う.
- 打嚏喷 くしゃみをする.▼地方によっては“打嚏”ともいう.
- 打围 猟をする.
- 打噎 しゃっくり状態しゃっくり
- 打圆场 (紛争や取り引きを)取り持つ,仲裁する,仲介する.▼“打圆盘 yuánpán ”ともいう. 你出面给他们打打圆场吧/あなたが顔を出して彼らの間をまるく納めてください.
- 打嘴 (1)ほっぺたを殴る.びんたを張る. (2)〈方〉大きなことを言ったとたんにしくじって顔がつぶれること. 你把他夸 kuā 得这么好,可别打嘴呀!/あの人をほめちぎるのはいいが,すぐぼろを出すんじゃないかね. 打嘴现世/言ったことが実現できず恥をかく.
- 打圈儿 丸で囲む.丸をつける.
- 打嘟噜 さえずるトリルで演奏さえずりトリル
- 攻五板,再一记打回头,20:18。
- 打回头,沿另一岸边行驶回到码头。
- 正手中远台攻球常用于侧身扑正手时和正手打回头时。
- 根据ICC的调查,L/C文件首次结汇(First tender)时出毛病,银行打回头的占40%左右。
- 多在米球急、角度大的情况下使用,如“打回头”、削接左右大角度的来球等。
- Chang-kuk的母亲也频频写信,但每次信件总是打回头,信封并写着「收信人不明」几个字。
- Chang-kuk的母亲也频频写信,但每次信件总是打回头,信封并写着“收信人不明”五个字。
- Chang-kuk的母亲也频频写信,但每次信件总是打回头,信封并写着「收信人不明」五个字。
- 小龙与天怡的雾水情缘,令到小龙几近发疯,他写了过千封情信寄到国内,却统统打回头。
- 在《古城的忧郁?灾祸》写到:“他走得很匆忙,一听见你不在家就打回头,连名片也没有留。
- 打回头的英语:drivecountercounterdrivesmashash
- 打回头的韩语:되돌아서다. 听见前面有枪声, 就赶紧打回头; 앞에서 총소리가 나는 것을 듣고 얼른 되돌아섰다 =[打回转]
- 打回头什么意思:转身回去。 ▶ 王西彦 《古城的忧郁‧灾祸》: “他走得很匆忙, 一听见你不在家就打回头, 连名片也没有留。” ▶ 老舍 《四世同堂》四五: “他开始打回头, 往东走。”