- 拈 拈niān 指先で挟む.つまむ. 等同于(请查阅)拈阄儿 jiūr ....
- 酸 (Ⅰ)(1)〈化〉酸. 硫 liú 酸/硫酸. (2)酸っぱい.酸い....
- 吃醋 やきもちをやく.嫉妬する.▼男女関係についていうことが多い.
- 争风吃醋 〈成〉焼きもちを焼いて一人の異性を張り合う.▼男女いずれについてもいう.比喩的に用いることもある. 在上级面前争风吃醋/上役の歓心を買うために(双方が)張り合う.
- 拈阄儿 くじを引く.
- 拈轻怕重 〈成〉楽な仕事を選び,骨の折れる仕事を避ける.
- 拈须 ひげをひねる.
- 拈花惹草2 じょせいをゆうわくする 女 性 を誘 惑 する
- 拈香 (寺などへ行って)線香をあげる,焼香する.
- 拈花惹草1 おんなをもてあそぶ 女 を弄 ぶ
- 拉 拉là “拉拉蛄 làlàgǔ ”(ケラ)という語に用いる. 『異読』【拉 lā,lá,lǎ 】
- 拈花惹草 〈喩〉女性を誘惑したり女色をあさったりするたとえ.▼“沾 zhān 花惹草”ともいう.
- 拉ぐ 压瘪,压扁
- 拈线机 ねんしきねん糸機
- 同“拈酸吃醋”。
- ”后有“拈酸弄醋”、“拈酸吃醋”等语,本此。
- 后世之人之取拈酸吃醋之意,而不想及狮吼之妒妇。
- 贾琏自我表白“我不是拈酸吃醋之辈”(第六十五回)。
- 世子大人一旦确定了自己在女主心中的地位,潜藏的另一本性彻底暴露,那就是拈酸吃醋。
- 当宝钗听到有人开他们二人的玩笑时,常常添上几句凑趣;有时自己也开他们的玩笑,并未表现出拈酸吃醋的形景。
- 如果你老老实实地做你的将军夫人,不惹事生非,我还能容你性命,如果你没事拈酸吃醋,伤害柔儿,别怪我狠毒!
- 在琏凤之间,平儿当然站在凤姐一边,但平儿全无凤姐那股醋劲,从不挑妻窝夫、拈酸吃醋,对贾琏的外遇看得很淡。
- 此外她还蓄养一批童贞女子,加以多方培育,包括音乐方面的教育,然后安排适当的时机一个个依次献给丈夫,从来不拈酸吃醋。
- 拈酸吃醋的韩语:질투하다. 투기하다. 샘내다. =[拈酸]
- 拈酸吃醋的俄语:pinyin:niánsuānchīcù хвататься за кислоту и пить уксус (обр. в знач.: ревновать)
- 拈酸吃醋什么意思:见“拈酸吃醋”。