こぼれ中文是什么意思
日文发音:
用"こぼれ"造句"こぼれ"中国語の意味
中文翻译手机版
- 零 れ
【名】
洒落的东西;溢出
- "こ"中文翻译 户(构成集体住宅的各个住宅);住宅单元
- "おこぼれ" 中文翻译 : 剩下的一点儿东西
- "おちこぼれ" 中文翻译 : 落ち零 れ 【名】 撒出来的东西;剩下来的东西
- "こぼれそん" 中文翻译 : 溢漏损失
- "こぼれどめ" 中文翻译 : 堵漏嵌条(涡轮机)
- "こぼれみず" 中文翻译 : 泼出水;溢出水
- "こぼれる" 中文翻译 : 零 れる;溢 れる 【自下一】 洒落;溢出;(花)落;掉
- "こぼれ信号" 中文翻译 : 信息漏失(现象);溢出信号;溢出;泻出
- "こぼれ損" 中文翻译 : 溢漏损失
- "こぼれ止" 中文翻译 : 堵漏嵌条(涡轮机)
- "こぼれ水" 中文翻译 : 泼出水;溢出水
- "こぼれ汚水" 中文翻译 : 废油;污水;不合格石油产品
- "こぼれ電流" 中文翻译 : 溢出电流
- "にこぼれ" 中文翻译 : 煮溢 れ 【名】 煮沸时溢出的汤汁
- "にこぼれる" 中文翻译 : 煮溢 れる 【自下一】 煮沸的汤汁溢出锅外
- "はこぼれ" 中文翻译 : 刃こぼれ 【名】 【自サ】 卷刃;伤刃
- "刃こぼれ" 中文翻译 : はこぼれ 2 刃こぼれ 【名】 【自サ】 卷刃;伤刃
- "居こぼれる" 中文翻译 : 人多坐不开,拥挤不堪
- "煮こぼれ" 中文翻译 : 煮沸时溢出的汤汁
- "煮こぼれる" 中文翻译 : 煮沸的汤汁溢出锅外
- "こぼれおすい" 中文翻译 : 废油;污水;不合格石油产品
- "こぼれたもの" 中文翻译 : 遍布于周围地区之物;溢落的东西;过剩人口
- "こぼればなし" 中文翻译 : 零 れ話 【名】 轶闻;外传
- "こぼれること" 中文翻译 : 撒;纸煤儿;纸媒儿;纸捻;捻子;外溢;捻;使溢出;溢出;木片;流;洒;使...流出
- "さきこぼれる" 中文翻译 : 咲き溢 れる 【自下一】 开得烂漫
例句与用法
- その結果,食事動作がゆっくりになり,口に運ぶ迄が安定してこぼれ難くなった。
结果,吃饭动作也可以慢慢的,向口中运送也稳定了不容易洒了。 - この環境の中で落ちこぼれないためには,誰にも頼れません。
在这种环境中,为了不落后于人,谁都不能依靠。 - 患者の栄養状態が改善して笑顔がこぼれ元気になる姿に出会うことは,全職種に共通の喜びとなる。
能够看到患者的营养状态得到改善,充满笑容的健康身影,乃是各个岗位工作人员共同的喜悦。 - アプガー教授は私にアカデミックな麻酔科医として落ちこぼれないような生き方を教えてくださった,いわゆるスピリチュアルな恩師でもありました。
Apgar教授是教导我作为学术性麻醉科医生不能落后的生存方式,也是所谓的精神恩师。 - 収穫前に畑にこぼれ,土中に保持され,翌年に出芽した赤米のうち畝間のものは除草されるが,畝に陸稲とともに生育した赤米の除草は困難であった。
虽然收获前洒落在旱地中、在土中保存并在翌年发芽的红米中,在垄与垄之间的容易除去,但在垄中与陆稻一起生长的红米则不易除去。 - 最近は政府の科学技術予算が拡大され,霊長類学のような基礎生物学分野にもそのおこぼれが浸透してきて,大学院生の研究費も豊かになってきたせいかもしれない。
这可能是因为最近政府的科学技术预算扩大,灵长类学等基础生物学领域同样得到润泽,研究生的研究费也有所增加的缘故。 - テレビの画面に,ポップコーンがいっぱい入った容器を映しておいて,「テレビを持ち上げてひっくり返したら何が起こる?」と尋ねると,小さな子供は容器からポップコーンがこぼれると答えるそうです
电视画面中出现装满爆米花的容器时,如果问“抬起电视把它翻转过来会出现什么结果?”,小孩子会回答爆米花会从容器中掉出来。 - なお、本消火剤は床にこぼれた灯油に火が着いた場合のように、油層が浅い場合の消火には有効であるが、深い容器に入れた灯油に火が着いたような場合は、以下のような問題点があり、そのままでは適用できない。
另外,本灭火剂对与洒到地上的煤油着火等油层浅的情况下灭火有效,而对于装在深容器中的煤油着火等情况存在以下问题,无法直接使用。 - また、床にこぼれた灯油が燃え上がった場合のように、油層が1cm以下の火災では、てんぷら火災の場合と同様の含水おからを火元に手で散布して投入することにより極めて短時間のうちに消火できることを確認した。
而且,正像煤油滴落至地板燃烧时那样,在油层为1cm以下的火灾中,通过把与油锅起火时相同的含水豆渣用手抛洒、投放到起火点,确认到可以在极短时间内灭火。 - 患者 男性、20歳、仕事中で溶鋼水こぼれる後に溶鋼水の熱気による全身やけどし、傷後24hに著者病院に入院し、心拍は160回/min、呼吸は38回/min、尿は少なく、喉が渇く、ショックの表現は明らかであり、入院する時に90%の体表面やけどを診断され、その中にIIIやけど面積は70%、他のはIIやけどであり、同時に吸い込む性損傷を伴い、入院後にすぐに気管の切開を行い、気管の切開の所で常規の看護を行い、フォギングの吸い込み、液体の持続的な滴入、定時的な気管洗いと吸痰を行い、液体の補充の抗ショック治療を行った。
患者男20岁,因工作中钢水翻后钢水的热气致全身烧伤,伤后24h入 本院,心率160次/min,呼吸38次/min,尿少,口渴,休克表现明显,入院诊断为90%的体表烧伤,其中Ⅲ烧伤面积70%其他为Ⅱ烧伤,同时伴有吸入性损伤,入院后立即行气管切开,气管切开处进行常规的护理包括雾化吸入,液体的持续气管滴入,定时的气道冲洗和吸痰,补液抗休克治疗。
其他语种
- こぼれの英語こぼれ fall-off[化学]; spill[電情]