繁體版 English 日本語
登录 注册

たたいて付ける中文是什么意思

发音:  
"たたいて付ける"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 能手;巧匠;少量;轻拍
  • "た"中文翻译    ta 《助動》 (1)〔過去?経験?回想を表す〕 $きのう来たのです/...
  • "たい"中文翻译    想,想要,请
  • "て"中文翻译    ~~着,~~地,就,~~后
  • "付ける"中文翻译    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • "当て付ける" 中文翻译 :    あてつける 4 当て付ける 【他下一】 讥讽;讽刺;指桑骂槐
  • "当て付け" 中文翻译 :    あてつけ 0 当て付け 【名】 讥讽;讽刺
  • "打って付け" 中文翻译 :    うってつけ 0 打って付け 【形動】 理想;合适
  • "立て付け" 中文翻译 :    たてつけ 0 立て付け 【名】 (门,窗等)开关的情形
  • "たたいて調べる" 中文翻译 :    声音;动静;膛音;响;张声;呢喃;有声;声息;声响;余音;韵;本嗓;吭;吭气;同声;心音;音响;语音;鸣响;天籁;声;司号;轧;鸣奏;响儿;音;响声;听;发出声音;测量;吵闹;海峡;健全的;可靠的;合理的;正当的;听起来;使发声;有声的;语调;噪声;可靠
  • "取って付けたよう" 中文翻译 :    不自然,假惺惺
  • "当て付けがましい" 中文翻译 :    あてつけがましい 7 当て付けがましい 【形】 带讽刺的样子的
  • "-付ける" 中文翻译 :    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
  • "付ける" 中文翻译 :    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
  • "コツコツとたたいて伝える" 中文翻译 :    磕;轻敲;厉声说出;叱责;拍击;责骂;全然不介意;畅谈
  • "かぎ付ける" 中文翻译 :    かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
  • "と名付ける" 中文翻译 :    命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
  • "ねめ付ける" 中文翻译 :    ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
  • "はね付ける" 中文翻译 :    はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
  • "やっ付ける" 中文翻译 :    やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
  • "乗り付ける" 中文翻译 :    のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
  • "仕付ける" 中文翻译 :    しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
  • "仰せ付ける" 中文翻译 :    おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
  • "位置付ける" 中文翻译 :    いちづける 4 位置付ける 【他下一】 确定...的地位;给予...评价
  • "作り付ける" 中文翻译 :    つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
  • "備え付ける" 中文翻译 :    そなえつける 50 備 え付ける 【他下一】 设置;备置;装置
たたいて付ける的中文翻译,たたいて付ける是什么意思,怎么用汉语翻译たたいて付ける,たたいて付ける的中文意思,たたいて付ける的中文たたいて付ける in Chineseたたいて付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语