に話しかける中文是什么意思
发音:
用"に話しかける"造句"に話しかける"中国語の意味
中文翻译手机版
- 居址;憎称;地址;原址;卿;旧址;氏;卿卿;内详;执事;新址;致词;住址;发表;写地址;发表演说;演讲;引导;调用;演说
- "に"中文翻译 在,于,时(候),在
- "話"中文翻译 はなし2 3 話 【名】 说话;谈话;谈话的内容;话题;商量;商谈;传...
- "しかける"中文翻译 仕掛ける 【他下一】 着手;做到中途;主动地做;寻衅;装设;准备
- "話しかける" 中文翻译 : はなしかける[自下一]搭话,打招呼。开始谈。
- "に話を持ちかける" 中文翻译 : 靠近;接近;途径;方式;逼近;门径;动手处理;路数;助跑;就;临战;临阵;立意;路子;引桥;迫近;迫;压;球路;入门;行将就木
- "おしかける" 中文翻译 : 押し掛ける 【自下一】 蜂拥而至;不请自来
- "けしかける" 中文翻译 : 【他下一】 教唆;挑动
- "こしかける" 中文翻译 : 腰 掛ける 【自下一】 坐下
- "さしかける" 中文翻译 : 差し掛ける 【他下一】 遮盖;蒙上;罩上(同かざす)
- "しかける" 中文翻译 : 仕掛ける 【他下一】 着手;做到中途;主动地做;寻衅;装设;准备
- "はなしかける" 中文翻译 : 話 し掛ける 【自下一】 (主动的)跟人说话;攀谈;开始说;开始谈
- "話し掛ける" 中文翻译 : はなしかける 05 話 し掛ける 【自下一】 (主动的)跟人说话;攀谈;开始说;开始谈
- "しかけ" 中文翻译 : 仕掛け;仕懸け 【名】 开始做;挑衅;装置;结构;规模;烟火;手法;招数;一种妇女礼服
- "かける" 中文翻译 : 将...用针别住;钉住;压住;大头针;针;拴;钉子;针饰;别住;钉在;冒...的危险;作赌注;冒险;竞争对手;危险;保险额;玩儿命;不知死活;两肋插刀;拼命;担险;冒;销钉;开口销;销子;别针;别;打椿;下赌注;木柱;赌注;奖金;赌本;利害关系;争夺赛;桩;下注;注;压宝;押宝;码;筹码;木花;芯片;晶片;碎片
- "あしかけ" 中文翻译 : 足 掛け 【名】 前后大约;架子;鹰架;脚蹬子;脚踏板
- "こしかけ" 中文翻译 : 腰 掛け 【名】 凳子;临时落脚处
- "さしかけ" 中文翻译 : 挑檐;披屋;单坡屋顶
- "しかけごと" 中文翻译 : 仕掛け事 【名】 做好的圈套
- "しかけひん" 中文翻译 : 在制品;加工品(材料);半成品
- "しかけもの" 中文翻译 : 仕掛け者 【名】 用某种手法骗人的人;用色情骗男人金钱的女人
- "はしかけ" 中文翻译 : 架桥(现象)
- "ぼうしかけ" 中文翻译 : 衣帽挂;衣帽架
- "いいかける" 中文翻译 : 言い掛ける 【他下一】 向...说;对...说话;刚一开口;诬赖
- "おいかける" 中文翻译 : 追い掛ける 【他下一】 追赶;紧跟着
- "かけつける" 中文翻译 : 駆け付ける 【自下一】 急忙赶到
例句与用法
- もし,XがZに話しかける場合,年齢の情報からcasualレベルの表現が提示される.
若X向Z发起谈话,依据年龄信息会提示出casual水平的表达。 - 被験者1はロボットの近くでロボットと目を合わせながら子供に話しかけるように対話を続けた.
被测试者1与机器人很近,与机器人谈话时一边注视着眼睛,一边像对小孩子一样进行谈话。 - 一方,XがYに話しかける場合,年齢はXが上であるが,学年の情報からcasualレベルの表現が提示される.
另一方面,若X向Y发起会话,虽然X年龄较大但依据年级信息仍会提出casual水平的表达。 - すなわち,近くのアバタと遠くのアバタでは近くのアバタの声の方が大きく聞こえ,離れた所にいる相手に話しかけるときには,大声を出さねばならない。
换言之,距离近的天花斑和距离远的天花斑中,距离近的天花斑的声音听起来比较大,向相距一定距离的对象搭话的时候,必须大声。 - 次に話しかけるかどうかの判断を行い(Step3),話しかけようと判断した場合,実際に話しかけて相手からの返答をもらうことにより(Step4),会話が始まる(Step5).
接下来判断是否进行搭讪(Step3),判断为想搭讪后,通过实际地搭讪并获得对方的回应(Step4),从而开始交谈(Step5)。 - その結果,13項目中「バス?電車での外出」(日系高齢者ではバスのみの使用),「食事の支度」,「請求書の支払い」,「預貯金の出し入れ」,「新聞を読む」,「本や雑誌を読む」,「健康情報に関心をもつ」,「友人の家を訪問する」,「家族等の相談にのる」,「若い人に話しかける」の10項目に有意な差があることが示された。
结果显示:在13个项目中,“坐公共汽车·火车外出”、(具有外国国籍、日本血统的老人仅用公共汽车选项)、“吃饭的准备”、“账单支付”、“存款的存取”、“看报纸”、“看书和杂志”、“对健康情报的关注”、“朋友到家里拜访”、“和家族成员间的商讨”、“和年轻人的谈话”10个项目存在明显差异。 - 失語症患者とコミュニケーションを成立させるうえでの一般的な注意事項としては,(1)言葉数を少なくゆっくりと話す,(2)病前から使い慣れた言葉を使う,(3)抑揚や顔の表情,身振りを豊かに話しかける,実物を見せたり,文字を示したりする,(4)ゆっくりと辛抱強く待つ,(5)“はい”“いいえ”で答えられる質問を工夫する,(6)話の意図を推測して,選択肢のなかから選んでもらう,などがあげられている。
与失语症患者建立交流方面,作为普通的注意事项列举了(1)语言少并且说话慢,(2)使用从发病前就开始管用的词语,(3)充满抑扬顿挫,表情、姿态地说话,展示实物、显示文字,(4)充分有耐心地等待,(5)设法提问能回答为“是”、“不是”的的问题,(6)使其推测话语的意图并从选择项中进行选择等。
相关词汇
に話しかける的中文翻译,に話しかける是什么意思,怎么用汉语翻译に話しかける,に話しかける的中文意思,に話しかける的中文,に話しかける in Chinese,に話しかける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。