繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

不开心的日文

发音:  
"不开心"の意味用"不开心"造句

日文翻译手机手机版

  • bu4kai1xin1
    不机嫌だ.乐しくない
  • "不开"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があって動作の進行ができず,事...
  • "心"日文翻译    (1)心臓.▼“心脏 xīnzàng ”ともいう. (2)心.気持ち....
  • "开心" 日文翻译 :    (1)愉快である.楽しい. 说说笑笑,十分开心/笑ったりしゃべったりしてとても愉快だ. 他们去长城玩得很开心/彼らは万里の長城でとても愉快に遊んだ. (2)からかう. 专门 zhuānmén 拿我开心/私をからかってばかりいる.
  • "不开" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があって動作の進行ができず,事物の分離?離隔?拡張?開放がやり遂げられないことを表す. 分ˉ不开/分けられない. 离ˉ不开/(離れようとしても)離れられない. 睁zhēngˉ不开眼睛/目をあけていられない. 破ˉ不开/(お金が)くずれない. 想ˉ不开/あきらめきれない.(b)所定の空間に一定の数量を収容できないことを表す.動詞は“坐、站、睡、放、住、挂guà、摆bǎi、铺、划、种”などのような場所に関係をもったものが用いられる. 摆ˉ不开/並べられない. 伸shēnˉ不开/伸ばせない. 这儿放ˉ不开四张床/ここに4台のベッドは置ききれない.
  • "寻开心" 日文翻译 :    〈方〉からかう.冷やかす.からかっておもしろがる. 你不要拿我寻开心/あまり人をからかうな.
  • "开心果" 日文翻译 :    ピスタチオ
  • "对开心盒" 日文翻译 :    ぶんかつなかごとり
  • "开心丸儿" 日文翻译 :    等同于(请查阅) kuānxīnwánr 【宽心丸儿】
  • "胀开心轴" 日文翻译 :    エクスパンションマンドレル
  • "住不开" 日文翻译 :    zhu4bukai1 (场所が狭くて)泊まれない
  • "匀不开" 日文翻译 :    やりくりがつかない
  • "吃不开" 日文翻译 :    (?吃得开)受けない.もてない.歓迎されない.はやらない. 在新社会,你那一套可吃不开了/新しい社会では,君のようなやり方はもうはやらない. 这种工作作风到哪儿都吃不开/そういう仕事ぶりではどこへ行っても歓迎されない.
  • "坐不开" 日文翻译 :    すわりきれない 座 りきれない
  • "想不开" 日文翻译 :    (?想得开 xiǎngdekāi )あきらめられない.思い切れない. 常说失败是成功之母,你为什么这样想不开呢?/失敗は成功のもとだとよくいうではないか,なんだって君はこんなにくよくよしているのか. 同志们劝 quàn 了他半天,他还是想不开/同志たちがいろいろ慰めたけれども,彼はどうしてもあきらめがつかない. 他这人非常想不开,芝麻 zhīma 大的一点事儿也放不下/彼はとても思い切りが悪く,ゴマほど(これっぽっち)のことをいつまでも気にかけている.
  • "抹不开" 日文翻译 :    等同于(请查阅) mòbukāi 【磨不开】
  • "拉不开" 日文翻译 :    ひきはなせない 引き離 せない
  • "择不开" 日文翻译 :    〈方〉 (1)解けない.分解できない. 结的怕是死结,所以择不开/たぶん本結びにしたんだろう,それでほどけないんだ. (2)(時間や体の)都合がつけられない. 明天我实在择不开身儿/あすは私はどうしても都合がつかない.
  • "挪不开" 日文翻译 :    取りのけられない.
  • "掰不开" 日文翻译 :    (手で物を)二つにすることができない,割れない. 他们俩交情很厚,谁也掰不开/あの二人は友情が厚く,だれも引き裂くことができない.
  • "摆不开" 日文翻译 :    並べきれない. 书太多,这个书架摆不开/本が多くてこの本棚には並べきれない.
  • "睁不开" 日文翻译 :    めがみあけない 目がみあけない
  • "砍不开" 日文翻译 :    きりひらけない 切り開 けない
  • "破不开" 日文翻译 :    (?破得开 pòdekāi )(額面の大きな札を)くずすことができない.おつりがない. 十元的票儿破不开,请您到外面破一破吧/10元札ではおつりがありません,よそでくずしてきてください.
  • "磨不开" 日文翻译 :    〈口〉 (1)恥ずかしい思いをする.赤面する. 她在大家面前,总有点儿磨不开/彼女はみんなの前に出るといつももじもじする. (2)気恥ずかしい.気後れする.気がひける.きまりが悪い. 要求报酬 bàochou 是应该的,有什么磨不开的?/報酬を請求するのは当たりまえだ,気がひけることなんかちっともないじゃないか. (3)〈方〉どうしたらよいかわからなくなる.行き詰まる. 有什么磨不开的事,就来找我吧/何か困ったことがあったら私の所へ来てください.▼“抹不开”とも書く.
  • "离不开" 日文翻译 :    (?离得开 lídekāi )(1)離れられない. 小孩儿离不开母亲/子供は母を離れることができない.

例句与用法

  • 結果は,心の問題は学年が上がるほど増え「学校が楽しくない」「家が楽しくない」は副流煙ありの子どもに多く差がみられ,特に女の子に多かった。
    结果是,心理问题随着年级的上升而增加,在受环境影响感到“学校不开心”、“家里不开心”的孩子中,有很大的差别,尤其是女孩子较多。
  • 結果は,心の問題は学年が上がるほど増え「学校が楽しくない」「家が楽しくない」は副流煙ありの子どもに多く差がみられ,特に女の子に多かった。
    结果是,心理问题随着年级的上升而增加,在受环境影响感到“学校不开心”、“家里不开心”的孩子中,有很大的差别,尤其是女孩子较多。
用"不开心"造句  

其他语种

不开心的日文翻译,不开心日文怎么说,怎么用日语翻译不开心,不开心的日文意思,不開心的日文不开心 meaning in Japanese不開心的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语