就馆的日文
发音:
"就馆"の意味"就馆"的汉语解释用"就馆"造句
日文翻译手机版
- に教える
- "尴" 日文翻译 : 尴gān ↓
- "就饭" 日文翻译 : ご飯を食べながら(おかずを食べる). 菜要就饭吃/料理はご飯を食べながら食べるものだ.おかずばかり食べないでご飯といっしょに食べなさい.
- "尴尬" 日文翻译 : (1)ばつが悪い.具合が悪い.気まずい.手が焼ける. 偏偏跟昨晚吵架 chǎojià 的人坐在一起,未免 wèimiǎn 有些尴尬/あいにく昨夜口論した人と同席だったので,ちょっと気まずい思いをした. 处境 chǔjìng 尴尬/苦しい立場におかれる. (2)〈方〉尋常でない.普通でない. 看那人神色尴尬,我们要多加警惕 jǐngtì /あの人の様子はどうも普通でないので,十分に警戒しなければならない.
- "就餐" 日文翻译 : jiu4can1 食事する
- "尴尬的" 日文翻译 : どぎまぎしたぎごちない
- "就食" 日文翻译 : (あるところで)食事をする,食べさせてもらう. 就食无门/食いはぐれる.生活ができなくなる.
- "尸" 日文翻译 : 死体.しかばね.なきがら. 死尸/死体. 僵 jiāng 尸/硬直した死体. 验 yàn 尸/検死. 行尸走肉/生けるしかばね. 兽 shòu 尸/動物の死骸. 尸横遍野 biànyě /野の至る所に死骸が横たわっている. 【熟語】浮尸,诈 zhà 尸 【成語】借尸还 huán 魂 hún ,马革裹 guǒ 尸,五马分尸
- "就里" 日文翻译 : 内幕.内部の事情. 不知就里/内情を知らない.
- "尸亲" 日文翻译 : 死者の家族.
- "就酒" 日文翻译 : 酒を飲みながら(おかずを食べる). 这菜就酒吃更香了/この料理は飲みながら食べるといっそう味が出てくる. 把松花蛋留给他就酒/ピータンを酒のさかなとして彼に残しておく.
其他语种
- 就馆的韩语:[동사] 식객[막료] 또는 가정교사가 되다.
- 就馆的俄语:pinyin:jiùguǎn 1) перейти в пристройку (флигель, на время рождения ребёнка); рожать ребёнка 2) перейти в своё помещение (по разделу имущества) 3) перейти в резиденцию, войти в дом (...
- 就馆什么意思: 1. 临产时移住侧室分娩。 引申指生子。 ▶ 《汉书‧外戚传下‧孝成赵皇后》: “故废后宫就馆之渐, 绝微嗣祸乱之根, 乃欲致位陛下以安宗庙。” ▶ 《宋史‧韩琦传》: “ 琦 乘间进曰: ‘……陛下春秋高, 未有建立, 何不择宗室之贤者, 以为宗庙社稷计?’帝曰: ‘后宫将有就馆者, 姑待之。 ’”按《礼记‧内...