繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

张本的日文

音标:[ zhāngběn ]  发音:  
"张本"の意味"张本"的汉语解释用"张本"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)(事態の発展にそなえて)先手を打つこと.
    (2)伏線.伏線を敷く.▼文章?小説などであらかじめヒントを与えておくこと.

例句与用法

  • さらに,本手法を拡張してネットワーク構造のデータの図化を試みる。
    而且,扩张本手法,试验一下网络构造的数据的图化。
  • つまり,このモデル拡張自体が証明には寄与していない.
    也就是说,这个模型扩张本身没有给证明以贡献。
  • また,提案法を拡張し圧縮率を改善する手法を検討した
    此外还讨论了扩张本方法来改善压缩率的手法。
  • また, XMLにオントロジーやオブジェクト指向の枠組みを単純に拡張するだけでは十分でないことも分かった.
    另外我们还了解到,在XML中单纯扩张本体论及客体指向的框架也是不够的。
  • また,本システムの機能を拡張?高機能化するために参考となる研究の動向として次のような成果があげられる.
    另外,以扩张本系统,将其高机能化为目标作为参考与研究的动机,取得了以下成果。
  • 今後は一般的な単連結構造や閉路を含むより複雑な構造を持つCNへ本適応化法の拡張を行う予定である.
    今后有机会对于包括一般单连接结构或是闭路在内的、具有更为复杂结构的CN扩张本适应化法。
  • 今後はより多くの実サービスシナリオの表記可能性について検証し,本提案方式の拡張による汎用化について適切なガイダンスが生成可能なのか否かも含めて検討,評価をしていく予定である.
    今后准备验证更多实际服务脚本的可表记性,包含能否生成合适的引导在内,对扩张本提出方式的通用化进行讨论、评价。
  • 重み付けグラフへの拡張本稿ではグラフとして無向グラフのみを扱ったが,2点間の距離を辺の重みに置きかえることで,重み付けグラフを用いる方法への拡張が可能である.
    向加权图表的扩张本文之中作为图表仅仅使用了无向图表,但是通过把2点间的距离在边缘的权重中置换,可以扩张为使用加权图表的方法。
  • これらの制限に対し,本提案方式を拡張し,必須スロット数の設定やデフォルト値の導入,確認応答の有無の指定などを行うことにより,より多様なシナリオを記述することが可能になると考えられる.
    针对这些限制,我们认为,可以通过扩张本提议方式,进行必须槽数的设定、缺省值的导入、确认应答有无指示等,来记述更为多样化的脚本。
  • これは,NHM法のようにモデル拡張を行う前の関連性テストによりこのモデル拡張自体を刈り込む手法とは異なるので,以降本手法を,事後関連性テストによる枝刈りと呼ぶことにする.
    这如同NHM法那样,通过在进行模型扩张之前、对关联性进行检验,与对这个模型扩张本身进行删减的方法不同,所以在后文称之为使用本方法为事后相关性检验进行的删减。
用"张本"造句  

其他语种

  • 张本的泰文
  • 张本的英语:1.(预先做的安排) an anticipatory action 2.(预先说在前面的话) an anticipatory remark
  • 张本的法语:名 précautions;mesures prises en vue de l'avenir
  • 张本的韩语:(1)[명사] (사전에 취하는) 방안. 계획. 他对于那件事, 究竟打算怎么样儿一个张本? 그는 그 일에 대하여 도대체 어떤 방안을 가진 것이냐? (2)[명사] 복선(伏線). 암시. (3)[명사] 기본. 모범. 본보기. 提倡农村特殊习俗, 作为移风易俗的张本; 농촌의 고유한 풍속을 장려하여 낡은 풍속 습관을 고치는 기본으로 삼다 (4)[명사][동사] 기원(...
  • 张本的俄语:pinyin:zhāngběn почва (для будущего); основа (для дальнейшего); путь (для других); введение, предисловие
  • 张本什么意思:zhāngběn ①为事态的发展预先做的安排。 ②作为伏笔而预先说在前面的话。
张本的日文翻译,张本日文怎么说,怎么用日语翻译张本,张本的日文意思,張本的日文张本 meaning in Japanese張本的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语