态性的日文
发音:
"态性"の意味
日文翻译手机版
- じょうたいせい
- "二态性" 日文翻译 : どうしゅにけいにけいせい
- "正态性" 日文翻译 : せいきせい
- "动态性能" 日文翻译 : どうてきせいしつどうてきパフォーマンス
- "固态性质" 日文翻译 : ぶっせい
- "系统静态性" 日文翻译 : システム静特性システムせいとくせい
- "静态性质" 日文翻译 : せいてきせいしつせいでんとくせい
- "动态性能试验车" 日文翻译 : せいのうしけんしゃどうりょくけいしけんしゃ
- "单核苷酸多态性" 日文翻译 : 一塩基多型
- "怂" 日文翻译 : 怂sǒng 〈書〉驚き恐れる.
- "态度不明" 日文翻译 : どういうかんがえかふめい どういう考 えか不明
- "怂女星" 日文翻译 : エレクトラ (小惑星)
- "态度" 日文翻译 : (1)(話し方?歩き方などの)身ぶり,そぶり. 态度大方/態度が鷹揚である. 说话态度/話すときの態度.話しぶり. 这个商店的服务态度不好/この店の接客態度はよくない. (2)態度.(精神的な)姿勢.取り組み方.受け止め方. 态度坚决/態度が断固としている. 耍 shuǎ 态度/怒って当たりちらす. 表明自己的态度/自分の立場を言明する. 对别人的批评应该采取正确的态度/他人の批判に対して正しい受け止め方をするべきだ. 『比較』态度:作风 zuòfēng (1)“态度”は人の表情や立ち居ふるまい,それに物事に対する姿勢などをさし,“大方”(鷹揚だ),“公正”(公正だ),“和蔼 hé'ǎi ”(穏やかだ),“谨慎”(ひかえめだ),“从容”(ゆったりと落ち着いている),“安详”(物腰が静かだ)などの形容詞で形容できる.“作风”は主に仕事や話のしかたなどに現れる態度をさし,“朴实”(飾り気がない),“正派”(まじめだ),“轻浮”(上っ調子だ),“塌实 tāshi ”(着実だ),“泼辣 pōla ”(てきぱきしている)などの形容詞で形容できる. (2)“态度”は“抱着”(もつ),“端正”(正す),“采取”(とる)などの目的語になる.“作风”は“克服”(克服する),“树立”(打ち立てる),“发扬”(発揚する)などの目的語になる. 『発音』 tàidù とも発音する.
- "怂恿" 日文翻译 : (ある事をするように)そそのかす.たきつける.扇動する. 孩子干的坏事都是他怂恿的/子供がやった悪い事はみな彼がそそのかしたのだ.
- "态射" 日文翻译 : 射 (圏論)
- "怂拥" 日文翻译 : に偽証させる
- "态叠加原理" 日文翻译 : 重ね合わせ
- "怃" 日文翻译 : 怃wǔ 〈書〉 (1)哀れむ. (2)がっかりする.
- "态势" 日文翻译 : 状態と形勢. 战略 zhànlüè 态势/戦略態勢.