憋脚诗人的日文
发音:
"憋脚诗人"の意味
日文翻译手机版
- へぼ詩人人
- "诗人" 日文翻译 : 詩人. 抒情 shūqíng 诗人/叙情詩人.
- "小诗人" 日文翻译 : ソネット詩人人
- "滥诗人" 日文翻译 : ソネット詩人人
- "诗人们" 日文翻译 : パルナサス山
- "十四行诗人" 日文翻译 : ソネット詩人人
- "打油诗人" 日文翻译 : へぼ詩人人
- "拙劣诗人" 日文翻译 : へぼ詩人人
- "桂冠诗人" 日文翻译 : けいかんしじん 桂 冠 詩人
- "法国高蹈派诗人" 日文翻译 : パルナッソス
- "憋闷" 日文翻译 : 〈口〉 (1)息が詰まる.気が滅入る.退屈だ. 这屋子太小,住着有些憋闷/この部屋は狭すぎて息が詰まりそうだ. (2)むしゃくしゃする.腹立たしい. 他不明白这究竟jiūjìng是怎么一回事,心里非常憋闷/彼はそれが一体なんの事なのかわからないので,ひどくむしゃくしゃしている.
- "憋着一肚子气" 日文翻译 : はらがたってしようがない 腹 が立ってしようがない
- "憎" 日文翻译 : *憎zēng 憎む.恨む.憎み嫌う. 等同于(请查阅)憎恶 wù . 爱憎/愛と憎しみ.愛憎. 面目可憎/顔つきが憎たらしい. 『発音』話し言葉ではよく zèng と第四声に発音する. 【熟語】嫌 xián 憎 【成語】爱憎分明
- "憋着" 日文翻译 : (何かをしたくて)むずむずする. 他早就憋着看这场电影了/彼は早くこの映画を見たくてむずむずしている.
- "憎い" 日文翻译 : にくい1 2 憎 い;悪 い 【形】 可憎的;可恶的
- "憋气" 日文翻译 : 〈口〉 (1)息が詰まる. 屋里的窗户都关得紧紧的,真憋气/部屋の窓はどこもしっかり閉まっているので,息が詰まりそうだ. (2)むしゃくしゃする. 爸爸不明情由,斥责chìzé了他几句,他心里很憋气/お父さんは事情を知らないのに彼をしかりつけたので,彼は心中むしゃくしゃしてたまらない.
- "憎からず" 日文翻译 : 爱好,喜爱,可爱
- "憋得透不过气" 日文翻译 : いきがつまりそうだ 息 が詰まりそうだ
- "憎がる" 日文翻译 : にくがる 3 憎 がる 【他五】 憎恶;嫌恶(同にくむ)
- "憋得慌" 日文翻译 : きがむしゃくしゃする 気がむしゃくしゃする
相关词汇
憋脚诗人的日文翻译,憋脚诗人日文怎么说,怎么用日语翻译憋脚诗人,憋脚诗人的日文意思,憋腳詩人的日文,憋脚诗人 meaning in Japanese,憋腳詩人的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。