打っこ抜く中文是什么意思
发音:
"打っこ抜く"中国語の意味
中文翻译手机版
- ぶっこぬく
40
打っこ抜く
【他五】
打通;击穿;连续
- "打"中文翻译 【熟語】苏打
- "っこ"中文翻译 (不)会
- "抜く"中文翻译 ぬく 0 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(...
- "引っこ抜く" 中文翻译 : ひっこぬく 4 引っこ抜く 【他五】 拔;拔出;选拔;挑选
- "ぶっこ抜き" 中文翻译 : ぶっこぬき 0 ぶっこ抜き 【名】 连续
- "抜く" 中文翻译 : ぬく 0 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(同のぞく);省略(同はぶく);超过;超出;扒;窃
- "よこ抜け" 中文翻译 : 緯ぬけ断纬。
- "引抜く" 中文翻译 : 引き抜くひきぬく[他五]拔。例:くぎを引抜く拔钉子。选拔。例:人材を引抜く选拔人材。拉拢过来。例:Aチームのエスを引抜く把A队的尖子拉过来。
- "生抜く" 中文翻译 : 生き抜くいきぬく[自五]熬过,度过,闯过。例:激動の時代を生抜くいた闯过动荡时代活了下来。坚持正常的生活。
- "疎抜く" 中文翻译 : oronuku おろぬく →うろぬく
- "見抜く" 中文翻译 : みぬく 2 見抜く 【他五】 看穿;看透;认清
- "踏抜く" 中文翻译 : 踏み抜くふみぬく[他五]踩出窟窿。例:ゆかを踏抜く把地板踩个窟窿。(踩上钉子等)扎脚。例:くぎを踏抜く踩上钉子扎了脚。
- "打った切る" 中文翻译 : ぶったぎる 4 打った切る 【他五】 用力砍(切);猛切;猛砍
- "打ってつけ" 中文翻译 : うってつけ[名·形动]最恰当,最合适。例:打ってつけの役最合适的角色。
- "打って付け" 中文翻译 : うってつけ 0 打って付け 【形動】 理想;合适
- "打って出る" 中文翻译 : 出马,登台,出击敌人
- "打っ付け" 中文翻译 : ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
- "打っ倒す" 中文翻译 : ぶったおす 4 打っ倒 す 【他五】 打倒(同倒す)
- "打っ倒れる" 中文翻译 : 倒下
- "打っ切る" 中文翻译 : ぶっきる 03 打っ切る 【他五】 切;砍;劈
- "打っ手切る" 中文翻译 : 用力砍,猛切,猛砍
- "打っ手繰り" 中文翻译 : ぶったくり 0 打っ手繰り 【名】 强夺;抢劫;强盗
- "打っ手繰る" 中文翻译 : ぶったくる 4 打っ手繰る 【他五】 劫掠;硬抢;敲竹杠;额外要钱
- "打っ掛ける" 中文翻译 : ぶっかける 40 打っ掛ける 【他下一】 浇;喷
- "打っ放す" 中文翻译 : ぶっぱなす 4 打っ放 す 【他五】 射出;发射
打っこ抜く的中文翻译,打っこ抜く是什么意思,怎么用汉语翻译打っこ抜く,打っこ抜く的中文意思,打っこ抜く的中文,打っこ抜く in Chinese,打っこ抜く的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。