繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

抜け替わる中文是什么意思

发音:  
用"抜け替わる"造句"抜け替わる"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • ぬけかわる
    4
    抜け替わる;抜け代わる
    【自五】
    (牙,头发,毛等)换新,长出新的
  • "抜け"中文翻译    ぬけ 0 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
  • "替わる"中文翻译    かわる1 0 代わる;換わる;替わる 【自五】 更换;代替
  • "替わる" 中文翻译 :    かわる1 0 代わる;換わる;替わる 【自五】 更换;代替
  • "住み替わる" 中文翻译 :    房子里住的人更换,更换住处
  • "入れ替わる" 中文翻译 :    替换,交替,更换,调换
  • "切り替わる" 中文翻译 :    きりかわる 40 切り替わる 【自五】 转变;改换
  • "代わる?換わる?替わる" 中文翻译 :    kawaru かわる (1)更换gēnghuàn,更迭gēngdié. $内閣が代わる?換わる?替わる/内阁更迭. $来学期から英語の先生が代わる?換わる?替わる/下学期起更换英语教员. (2)〔とってかわる〕代替dàitì,替代tìdài,代理dàilǐ. $ロボットが人間にとって代わる?換わる?替わる/机器人取代了人力. $部長にかわって応対する/代替部长bùzhǎng进行接待. $父にかわって客を案内する/替父亲招待客人. $一同にかわってお礼申しあげます/我代表大家向你致谢.
  • "抜け代わる" 中文翻译 :    ぬけかわる 4 抜け替わる;抜け代わる 【自五】 (牙,头发,毛等)换新,长出新的
  • "ギヤが入れ替わる" 中文翻译 :    转移;早班;班;推委;日班;移动;改变;转换;换班;变化;接班;移转
  • "抜け" 中文翻译 :    ぬけ 0 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
  • "替わり" 中文翻译 :    かわり1 0 代わり;替わり 【名】 代替;代理;补偿;报答;再来一碗
  • "付け替え" 中文翻译 :    つけかえ 0 付け替え 【名】 更换;换上
  • "付け替える" 中文翻译 :    つけかえる 40 付け替える 【他下一】 另装上;换上;更换
  • "掛け替え" 中文翻译 :    かけがえ 0 掛け替え 【名】 代替的东西
  • "代わり?替わり" 中文翻译 :    kawari かわり (1)〔代理〕(人、事的)代替dàitì,替代tìdài,代理dàilǐ. $代わり?替わりの品/代替的物品;代替品. $石炭の代わり?替わりになる燃料/代替煤méi的燃料ránliào. $人の代わり?替わりに行く/代别人去. $まきの代わり?替わりに石炭を燃料とする/不用柴chái而用煤作燃料. $代わり?替わりの品を届けさせる/叫人送去替换的东西. (2)〔代償〕补偿bǔcháng,报答bàodá. $英語を教えてもらう代わり?替わりに,日本語を教えてあげましょう/请你教jiāo我英语,我来教你日语. $きのうこわした茶わんの代わり?替わりを持ってきた/(我)拿来了一个茶碗补偿昨天打坏了的那个. $先だっておごってもらった代わり?替わりにきょうはわたしがおごろう/前些天你请我了,今天我来请你. (3)〔おかわり〕再来一碗zài lái yī wǎn(饭、汤等);再来一盘pán(菜等). $ご飯のお代わり?替わりをする/添tiān饭;再来一碗饭. $コーヒーのお代わり?替わりをする/再来一杯咖啡.
  • "代替わり" 中文翻译 :    だいがわり1 3 代 替わり;代 変わり 【名】 (帝王)换代;(户主,店主的)更换
  • "入り替わり" 中文翻译 :    irikawari いりかわり →いれかわり
  • "入れ替わり" 中文翻译 :    更换,替换,轮换
  • "台替わり" 中文翻译 :    だいがわり2 3 台 替わり 【名】 (股市涨价)打破大关
  • "日替わり" 中文翻译 :    一天一换
  • "番替わり" 中文翻译 :    轮班,换班
  • "肩替わり" 中文翻译 :    かたがわり 3 肩 代わり;肩 替わり 【名】 【自サ】 替换抬轿(的人);转移;更替
  • "係わる?拘わる" 中文翻译 :    kakawaru かかわる (1)〔関係する〕关系到guānxidào;[およぶ]涉及到shèjídào. $わたしの名誉に係わる?拘わる問題/关系到我名誉míngyù的问题. $生命に係わる?拘わる/生命相关. (2)〔やっかいな事に〕有牵连yǒu qiānlián;[つきまとう]纠缠到jiūchándào;[社会関係上]有瓜葛yǒu guāgé. $あの事件にはかかわらないほうがよい/最好不要纠缠到那个案件中去. $いまそんなことにかかわってはいられない/现在没有工夫管那样的事. (3)〔こだわる〕拘泥jūnì. $小さなことに係わる?拘わると大きなことを見失う/拘泥细节就要忽略hūlüè大事. $枝葉にかかわりすぎて大本を忘れてはならぬ/不可过分拘泥末节而忽略根本(问题).
  • "ふ抜け" 中文翻译 :    ふぬけ 03 ふ抜け 【名】 【形動】 没有志气;没出息
  • "力抜け" 中文翻译 :    ちからぬけ 0 力 抜け 【名】 【自サ】 灰心;气馁;泄气(同らくたん)

例句与用法

其他语种

抜け替わる的中文翻译,抜け替わる是什么意思,怎么用汉语翻译抜け替わる,抜け替わる的中文意思,抜け替わる的中文抜け替わる in Chinese抜け替わる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语