繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

突き止める中文是什么意思

日文发音:  
用"突き止める"造句"突き止める"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • つきとめる
    4
    突き止める
    【他下一】
    追究;彻底查明(同たしかめる);扎住;扎死;刺死(同つきころす)
  • "突き"中文翻译    つき2 0 突き 【名】 刺;戳;撞;(击剑)以竹剑刺(喉咙);(相扑...
  • "止める"中文翻译    やめる1 0 止める 【他下一】 停止;放弃;忌;戒除;辞(职);停(...
  • "せき止める" 中文翻译 :    坝;闸;拦河坝;筑坝;母兽;水坝;暗坝;滚水坝;溢流坝;连拱坝;土垒;坝子;堤垸;重力坝;塘坝;拦洪坝;塘堰;谷坊
  • "塞き止める" 中文翻译 :    せきとめる 40 塞き止める 【他下一】 堵住;控制住
  • "引き止める" 中文翻译 :    ひきとめる 4 引き止める;引き留める 【他下一】 留;挽留;制止;勒住
  • "しぶき止め" 中文翻译 :    飛沫どめ防溅挡板。
  • "せき止め弁" 中文翻译 :    水闸(门);闸门
  • "せき止め板" 中文翻译 :    防漂板
  • "せき止め線" 中文翻译 :    停滞线
  • "せき止め門" 中文翻译 :    水闸;闸门
  • "ひびき止め" 中文翻译 :    消声
  • "せき止め圧力" 中文翻译 :    驻点压力;滞止压力
  • "せき止め状態" 中文翻译 :    总情况;全部状态;停滞状态;滞止状态
  • "止める" 中文翻译 :    やめる1 0 止める 【他下一】 停止;放弃;忌;戒除;辞(职);停(学) とどめる1 3 止 める 【他下一】 止于;限于(某限度) とどめる2 3 止 める 【他下一】 停下;停住;阻拦;阻止;留下;留住;止于(某限度) とめる 0 止める;留める;停める 【他下一】 (把...)停下;停住;停止;止住;堵住;制止;阻止;关闭;关上;禁止;阻拦;留下;扣留;记住;留在(心上)
  • "止める?留める" 中文翻译 :    todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
  • "突き固める" 中文翻译 :    捣实
  • "突き詰める" 中文翻译 :    つきつめる 4 突き詰める 【他下一】 追究到底(同つきとめる);左思右想;反复思考
  • "取り止める" 中文翻译 :    とりやめる 04 取り止める 【他下一】 停止;中止
  • "受け止める" 中文翻译 :    うけとめる 40 受け止める 【他下一】 接住;挡住;阻止;防止;理解;认识
  • "呼び止める" 中文翻译 :    よびとめる 4 呼び止める 【他下一】 招呼使站住
  • "射止める" 中文翻译 :    いとめる 3 射止める 【他下一】 射死;弄到手
  • "差し止める" 中文翻译 :    さしとめる 40 差し止める 【他下一】 禁止;不许;停止;阻止
  • "差止める" 中文翻译 :    差し止めるさしとめる[他下一]禁止。例:出入りを差止める禁止出入。停止。例:発行を差止める停止发行。
  • "引止める" 中文翻译 :    引き止めるひきとめる[他下一]制止,拉住。例:走り出そうとするのを引止めるめた拉住他不让跑。留,挽留。例:客を引止める挽留客人。
  • "打ち止める" 中文翻译 :    うちとめる 04 打ち止める;打ち留める;撃ち止める 【他下一】 钉住;结束(比赛);射死;杀死

例句与用法

  • 特に,ある誤謬が発生した時,その原因を突き止めるのに大変とまどった
    特别是,发生某个错误时,彻底查明其原因非常困难
  • 負荷軽減方式は,攻撃の発信源を突き止めるのではなく,攻撃によるネットワーク全体の高負荷を軽減しようというのが目的である.
    减轻负荷法不是阻止攻击的发信源,而是以减轻由攻击造成的网络高负荷为目的。
  • 誤りの原因を突き止めることは,より精度の高いシステムを考案するうえで重要なヒントになるので,我々は誤りの原因が簡単に突き止められる手法について検討してきた.
    由于阻止错误的起因是考虑更高精确度系统时的一个重要信息,我们在此探讨可以简单控制错误原因的方法。
  • DoS攻撃対策として,攻撃に用いられた経路を復元し,その発信源を突き止める経路復元方式と,ルータが協調してDoS攻撃によるネットワーク全体の帯域の浪費を防ぐ負荷軽減方式がある.
    对DoS攻击的对策包括通过还原攻击所用的路径、阻止发信源的路径还原法和协调路由器、防止DoS攻击造成整个网络带宽浪费的减轻负荷法。
  • 迷路探索問題において,異なる評価関数を用いた場合のLRTA*の性能の比較を行った例は過去に存在する[Koenig04]が,障害物密度が25%という容易な問題領域のみを対象としていたため,逆転現象の存在を突き止めるには至っていなかった.
    路径搜索问题中,使用不同评价函数,比较LRTA*的性能的例子在以前也有,但仅以障碍物密度为25%这一较容易的问题领域为对象,所以没有研究到颠倒现象存在的问题。
  • 我々は図2におけるパターン3のように,問題の解決方法の候補が多数存在する場合において,「原因」を特定することも適切な解決方法を特定するためには有効であると仮定し,ユーザとの対話において原因を突き止める確認作業を支援する情報をオペレータに提示する機能として実現する.
    我们如图2中图标3那样,在问题解决方法的候补存在很多的场合,特定“原因”也是为了特定合适的解决方法假设是有效的,与用户的对话中将支援追究原因的确认工作的信息作为向操作提示的功能实现。
  • そこで,統計的手法の学習結果を人手で修正することが考えられるが,最大エントロピー法などのように,訓練データから得られた知識が多数の数値パラメタの値として分散してしまうと,誤った結果が出力された場合に,それがシステム内部のどこに起因しているかを突き止めることが困難である.
    因此,虽然也考虑过使用人工修正统计方法的学习结果,但是像最大平均信息量法那样,一旦从训练数据中所获得的知识作为多数的数值参数值分散,输入错误的结果时,难以找到这是从系统内部何处发生的并进行阻止。
用"突き止める"造句  

其他语种

突き止める的中文翻译,突き止める是什么意思,怎么用汉语翻译突き止める,突き止める的中文意思,突き止める的中文突き止める in Chinese突き止める的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语