经传的日文
音标:[ jīngzhuàn ] 发音:
"经传"の意味"经传"的汉语解释用"经传"造句
日文翻译手机版
- 経伝[けいでん].(広く)権威のある書物.▼“经”は儒家の経典,“传”は古人のそれに対する解釈をさす.
这样的说法不见经传/そういう説はまともな本には載っていない(でたらめである).
名不见经传/無名のやからである.
- "经"日文翻译 〈紡〉縦糸を梳[す]く. 『異読』【经 jīng 】
- "传"日文翻译 【熟語】评传,小传,纪传体 【成語】不见经传,圣 shèng 经贤 x...
- "不见经传" 日文翻译 : 〈成〉古典的著作に載っていない.名もないことのたとえ. 名不见经传的劳动人民倒dào是真正的历史创造者/名もない労働大衆こそが本当の歴史の創造者なのだ.
- "神经传递素" 日文翻译 : しんけいえきしんけいでんたつぶっしつ
- "经借" 日文翻译 : につきごとにもとづきとおりに付きよりへて
- "经互会" 日文翻译 : 〈略〉“经济互助委员会 Jīngjì hùzhù wěiyuánhuì ”の略.(1991年に解散した旧東欧圏の)コメコン,経済相互援助会議.
- "经停装置" 日文翻译 : たてどめそうちたていとていしそうち
- "经书" 日文翻译 : 経書.儒学の経典.▼“周易”“书经”“春秋”“论语 Lúnyǔ ”“孝经 Xiàojīng ”などの儒家の経書をさす.
- "经典" 日文翻译 : (1)経典.古典.(転じて)権威があるたとえ. 经典著作 zhùzuò /古典的著作.権威のある著作. 经典性的作品/最高水準の作品. (2)(宗教上の)経典.教典.
- "经久" 日文翻译 : (1)長いこと.長時間. 他发言结束 jiéshù 时,掌声 zhǎngshēng 经久不息/彼の発言が終わったとき,拍手が鳴りやまなかった. (2)長持ちする.持ちこたえる. 经久耐用 nàiyòng /長持ちする.
- "经典假说" 日文翻译 : こてんかせつ
- "经不起" 日文翻译 : (試練などに)耐えられない. 这件仪器 yíqi 很娇气 jiāoqi ,经不起磕碰 kēpèng /この計器はとてもデリケートで,ぶつけたりするとすぐ壊れてしまう. 她感情脆弱 cuìruò, 经不起这样的打击/彼女は感情がもろく,このようなショックにはとても耐えられない.
- "经典分析" 日文翻译 : こてんかいせきがく
- "经一事,长一智" 日文翻译 : 〈成〉知恵は経験によって生まれる.一つの経験をすれば,それだけ知識が増える.
例句与用法
- Bウイルスは,末梢神経系の神経に沿って脊髄,ひいては脳に伝播する。
B病毒沿着周围神经系统的神经传播给脊髄进而传播给脑。 - 両下肢運動神経伝導速度検出できず、感覚神経の伝導速度も著明に低下する。
双下肢运动神经传导速度引不出,感觉传导速度明显减慢. - しかし,現状では神経伝導速度のように広く臨床利用されていない。
但是,现状是不能像神经传导速度那样广泛地应用于临床。 - 末梢神経伝導速度を測定した所,右下肢?両上肢に軸策障害所見が認められた。
对末梢神经传导速度进行检测后发现,右下肢·双上肢出现轴索损伤。 - 4.言いたいことを伝えられたと感じましたか?(相手に読んでもらえたと感じましたか?)
4.觉得想说的东西已经传达到了吗?(觉得已经被对方读懂了吗?) - 近年、tPAは神経伝達とシナプス可塑性過程の多段階と関与していることが発現された。
近些年来发现,tPA与神经传递和突触可塑性过程的多种方面都有关系。 - 神経生理学的検査では,電流知覚閾値,神経伝導速度を含め,明らかな異常を認めなかった。
在神经生理学性检查中,在电流感觉阈值包含神经传导速度方面未发现明显异常。 - 主に六経転変に邪鬱少陽に関連する疾患を治療する。
治疗六经传变中邪郁少阳的相关病证. - 内頸静脈血の炎症関連物質や神経伝達物質の測定は,さらなる情報を提供しうるものと期待される。
希望对于颈内静脉血的炎症关联物质和神经传递物质的测定能提供进一步的信息。 - 所望の神経回路形成後の機能計測には,電気活動および神経伝達物質放出の計測を試みている。
在形成所希望的神经回路后的功能测量中,尝试了电气活动以及神经传递物质放出的测量。
其他语种
- 经传的泰文
- 经传的英语:1.(经典或古人的解释) confucian classics and commentaries on them; confucian canon 2.(重要的古书) classical works; classics 短语和例子 经传的法语:名 œuvres classiques 名 不见~sans renom;être une personne simple et modeste
- 经传的韩语:[명사] 경전. 경서와 그 해설서[주석서]. 중요한 고적(古籍). 권위 있는 서적. 고전적 저서. 不见经传; 【성어】 경전에 보이지 않다; 이론 따위가 근거가 없다 名不见经传; 이름이 없다. 무명이다
- 经传的俄语:pinyin:jīngzhuàn канонические книги (тексты) и комментарии к ним
- 经传什么意思:jīngzhuàn 原指经典和古人解释经文的传。泛指比较重要的古书:不见~。