繁體版 English 日本語
登录 注册

背不下来的日文

发音:  
"背不下来"の意味

日文翻译手机手机版

  • そらんじることができない.暗唱できない.
    那首诗shī我背不下来/あの詩は私には暗唱できない.
    『発音』目的語をとらないときは“来”は軽声になる.
  • "背"日文翻译    (1)背負う.おんぶする. 她背着一个筐子kuāngzi/彼女はかごを...
  • "不下"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕がなく一定の数量を収容しきれないこ...
  • "来"日文翻译    (1)(?去 qù )(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▼場所...
  • "拉不下来" 日文翻译 :    ひきおろせない 引き下ろせない
  • "下来" 日文翻译 :    (1)(高い所から低い所へ)下りる.下りてくる. 他在楼上没下来/彼は階上にいて下りてこなかった. 你下得来下不来?/君は下りてこられますか.〔“下”+名詞(場所)+“来”の形〕 老王下山来了/王さんは山から下りてきた. 千呼万唤 huàn 她也不下楼来/いくら呼んでも彼女は階上から下りてこない. (2)(人や指示が上の部門から下の部門に)下りてくる. 任务下来了/任務が下った. 师部下来一道命令/師団司令部から命令が(一つ)下った. (3)前線から後方へ下がってくる.舞台から楽屋へ引っ込んでくる. 演员刚从前台下来/俳優が舞台から下がってきたばかりだ. 昨天从前线下来一个伤员/きのう前線から負傷兵が一人送られてきた. (4)農作物を取り入れる. 那时候是麦子 màizi 下来吃麦子,高粱 gāoliang 下来吃高粱/あの時分はムギが取れればムギを食べ,コウリャンが取れればコウリャンを食べたものだった. 西瓜 xīguā 已经下来了/スイカはすでに出回っている. (5)(ある期間が)過ぎる. 一年下来,他的技术大有提高/1年経つと彼の技術は大いに進歩した. ---------- ▼複合方向補語“ˉ下来”の用法△ (1)動詞の後に用いて,動作が話し手の方へ向かって上から下になされることを表す.(彼が)階段を下りてくる行為は“他从楼上 lóushàng 走下来了”(彼は階上から下りてきた)と表現されるし,川の流れは“河水从上游 shàngyóu 流下来”(川の水が上流から流れてくる)である. 走下飞机来/飛行機から降りてくる. (2)主たるものから従たるもの(多くは,有用もしくは手元に残しておくもの)を離して取ること(分離)を表す. 把帽子摘 zhāi 下来/帽子を取る.
  • "不下" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕がなく一定の数量を収容しきれないことを表す.動詞の多くは,“坐、站、睡、躺tǎng、装、盛chéng、放、住、搁gē、摆bǎi”などである. 坐ˉ不下/(いっぱいで)座れない.(乗り物に)乗りきれない. 装ˉ不下/入れられない. 搁ˉ不下/置ききれない.(b)「…しておけない」意を表す. 一切都是为了你,我可落ˉ不下什么好处/すべては君のためを思えばこそで,ぼくが得をすることは何もありゃしないさ. 他有什么嘴里就说什么,存ˉ不下一句话/彼は言いたいことは何でも言ってしまい,一言も腹のうちにしまっておけない.
  • "背不住" 日文翻译 :    等同于(请查阅)bèibuzhù【备不住】
  • "背不熟" 日文翻译 :    すらすらと暗唱できない. 那首诗我怎么也背不熟/私はあの詩をどうしてもすらすらと暗唱できない.
  • "背不过来" 日文翻译 :    等同于(请查阅)bèibuxià//lái【背不下来】
  • "停下来" 日文翻译 :    (仕事を)やめてしまう.(車?船などを)止めてしまう.▼“停”の後に“得、不”を挿入して可能?不可能を表す. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 这工作一时半晌 shǎng 还停不下来/この仕事はすぐにはやめられない. 司机停下车来检修/運転手が車を止めて点検修理する. 跑得太快,一下子停不下脚来/速く走っていると,急には足を止められない.
  • "写下来" 日文翻译 :    文章に書く.文字で書き残す. 『発音』間に目的語が入らないとき“下、来”はともに軽声になる. 把你看到的事写下来/あなたが見たことを書いておきなさい. 想得很多,就是写不下来/いろいろなことが心に浮かんだが,書き表すことができない.
  • "分下来" 日文翻译 :    と認めたとしてもたわむささげるするあげるうつすの電話につなぐだとすればつぶれるやる
  • "塌下来" 日文翻译 :    くじけ
  • "拿下来" 日文翻译 :    とりおろす 取り下ろす
  • "活下来" 日文翻译 :    なんとかやっていくのあとに残るより長生きより生き延びるよりもあとまで生きる
  • "留下来" 日文翻译 :    そのまま残る. 留下来继续工作/そのまま残って仕事をつづける. 留下来一个伤疤 shāngbā /傷あとが(そのまま)残っている.
  • "砍下来" 日文翻译 :    きりたおす 切り倒 す
  • "站下来" 日文翻译 :    やめるノックアウトに栓をストップ
  • "领下来" 日文翻译 :    もらいうける もらい受ける
  • "不下于" 日文翻译 :    (1)…より低くない.…に劣らない. 他的技术不下于专家zhuānjiā/彼の技術は専門家に劣らない. (2)…を下らない.…以上である. 新产品不下于二百种/新製品は200種類を下らない.▼“不下”ともいう.
  • "不下去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)「上から下へおりて行く」ことができないことを表す. 搬ˉ不下去/運びおろせない. 这种菜,简直jiǎnzhí吃ˉ不下去/こんな料理はまったく喉を通らない.(b)現在の動作を持続?続行することができないことを表す. 忍rěnˉ不下去/辛抱できない. 句子太长,一口气念ˉ不下去/文があまり長いので一息に読み下せない.
  • "买不下" 日文翻译 :    ねだんがちがってかえない 値段 が違 って買えない
  • "住不下" 日文翻译 :    zhu4buxia4 (人が多すぎて)泊まれない
  • "写不下" 日文翻译 :    (?写得下 xiědexià )あるスペースに書けない. 格子太小,写不下/(原稿用紙などの)ます目が小さすぎて字が書けない.
  • "吃不下" 日文翻译 :    (?吃得下)(満腹で)食べられない.(病気で)食物が喉を通らない. 我不太舒服,什么也吃不下/私は気分が悪いのでまったく食欲がない. 谢谢,我实在吃不下了/ありがとう,もうほんとうにおなかがいっぱいで食べられません.
背不下来的日文翻译,背不下来日文怎么说,怎么用日语翻译背不下来,背不下来的日文意思,背不下來的日文背不下来 meaning in Japanese背不下來的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语