词组的日文
音标:[ cízú ] 发音:
"词组"の意味"词组"的汉语解释用"词组"造句
日文翻译手机版
- 〈語〉(=短语duǎnyǔ)句.連語.
『語法』二つ以上の単語が一定の文法規則に従って組み合わされてできる単語より一段上の単位をいう.それ自身でそのまま文にもなり,また文の一部にもなる.
主谓wèi词组/主述句.主述連語.
偏piān正词组/修飾連語.修飾語と被修飾語の組み合わせ.
- "词"日文翻译 (1)(簡儿)(話?歌詞?文章または戯曲の中の)語句.ことば.文句.せ...
- "组"日文翻译 (1)組み合わせる.組を作る.組織する. 组字游戏 yóuxì /クロ...
- "主谓词组" 日文翻译 : 〈語〉主語と述語からなる連語.主述連語.
- "词缀" 日文翻译 : 〈語〉接頭語と接尾語の総称.
- "词素" 日文翻译 : 〈語〉形態素.単語を構成する要素.▼意味を有する最小の言語単位.
- "词藻" 日文翻译 : 等同于(请查阅)cízǎo【辞藻】
- "词类" 日文翻译 : 〈語〉品詞.
- "词讼" 日文翻译 : 訴訟.▼“辞讼”とも書く. 包揽bāolǎn词讼的人/訴訟事件を一手に引き受ける人.訴訟ごろ.
- "词章" 日文翻译 : 等同于(请查阅)cízhāng【辞章】
- "词话" 日文翻译 : (1)語り物の一種で,随所に“词”を交じえた文学作品.▼たとえば《唐秦王传zhuàn词话》. (2)詞話.“词”の内容や形式,また作者について随筆的に書かれた評論.▼たとえば宋代王灼の《碧鸡Bìjī漫志》.
- "词穷" 日文翻译 : へんとうにきゅうする 返 答 に窮 する
- "词语" 日文翻译 : 字句.語句. 古词语/古風な語句.古語. 历史词语/歴史用語. 方言词语/方言的な語句. 写文章要尽量避免生僻shēngpì词语/文章を書くときは見慣れない語句をできるだけ避けるべきである.
- "词牌" 日文翻译 : “词”が歌われるメロディーの名称.▼たとえば“西江月”“蝶恋花Diéliànhuā”など.
例句与用法
- A Zは@equation_0@の頭部にのみ現れる述語組である.
a Z是只出现于@equation_0@的头部的谓词组 - 記述末尾の「名詞まとまり」は,その発明の名称を表していることが多い.
记述内容末尾的“名词词组”多用来表现该发明的名称。 - 表5は,一部の同音異義語の組について個別に性能を比較したものである.
表5是对于一部分的同音异义词组个别进行性能比较的结果。 - (3)まとめあげられた句の連続から,主辞のみを残し,それ以外は削除する.
(3)总结出来的词组中,只留下主辞,其他的都删除。 - 語と語の間の重要な関係を見つけ出し,それを元に要約を句レベルで生成する
找出词与词之间的重要关系,以此为基础生成词组层次的摘要 - (2)構成単語列間の依存構造のうち尤度の高いものを選択するの2点である
(2)选择组成成分单词组间中似真度(较)高的依存构造。 - なお,これらの名詞群は,共起頻度の降順に上位から最大10個並んでいる
且这些名词组,是按照共现频率的降序最大的十位。 - これらの名詞は,前後にある他の語との組合せで訳語が決まる場合が多い.
这些名词大多和前后其他单词组合起来确定译词。 - キーフレーズに対する文法は,図6に示される例のように生成される.
对于关键词组的语法如图6中所示的例子那样被生成。 - そのため,これらを区別して喩詞と共起関係にある名詞群を求める
因此,要区别这两者来寻找与喻体处于共现关系的名词组。