赓的日文
发音:
"赓"の意味"赓"的汉语解释用"赓"造句
日文翻译手机版
- 赓gēng
(1)〈書〉継続する.引き続く.
等同于(请查阅)赓续.
- "赓续" 日文翻译 : 〈書〉継続する. 赓续不断/連続して絶えない.
- "赑屃" 日文翻译 : bi4xi4 1.盛んに力を出す 2.传说の动物
- "赔" 日文翻译 : (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . 谁损坏 sǔnhuài 了谁赔/壊した人が弁償する. (2)謝る.謝罪する. 等同于(请查阅)赔不是. 等同于(请查阅)赔礼. 赔错/過失をわびる. (3)へりくだる.取り入る. 等同于(请查阅)赔小心. (4)(?赚 zhuàn )(商売で)損をする. 等同于(请查阅)赔本. 等同于(请查阅)赔钱. 今天的买卖又赔了/きょうの商売はまた損をした. 【熟語】包赔,退 tuì 赔
- "赐死" 日文翻译 : 死を賜る.昔,皇帝から自殺を命ぜられること.
- "赔不是" 日文翻译 : (=赔罪 zuì )おわびをする.謝る.謝罪する. 我昨天说话得罪 dézuì 了你,今天来向你赔不是/昨日失礼なことを申し上げましたので,きょうはおわびに上がりました. 做错了事就应该向人家赔 péi 个不是/過ちを犯したら,人にちゃんと謝らなければならない.
- "赐教" 日文翻译 : 〈敬〉ご指導くださる. 我初次作这种工作,很不熟悉shúxī,请您多多赐教/この仕事は初めてでまだ不慣れですから,どうぞよろしくご指導ください.
- "赔不起" 日文翻译 : (?赔得起 péideqǐ )取り返しがつかない.弁償できない.弁償する能力がない. 这个东西弄坏了,你可赔不起/これを壊したら,おまえ弁償できないぞ.
- "赐予" 日文翻译 : 賜る.下さる.与える.
- "赔了夫人又折兵" 日文翻译 : 〈諺〉計略が失敗してかえって損失を招くたとえ.盗人に追い銭.▼“折”を shé と発音することもある. 『語源』三国時代,呉の君主孫権は妹をめあわすと言って劉備を呉におびきよせて殺そうとしたが,結果は劉備がまんまと夫人を得て無事に蜀へ帰ったという故事から.
- "赐" 日文翻译 : *赐cì (1)賜る.いただく. 等同于(请查阅)赐予. 请即jí赐复/折り返しご返事をお願いします. 希赐佳音jiāyīn/お手紙をお待ちしています. 赏shǎng赐/ほうびとして賜る. (2)〈敬〉下さったもの.賜りもの. 厚赐受之有愧kuì/過分の贈り物をいただいて恐縮です. 【熟語】恩ēn赐
其他语种
- 赓的英语:Ⅰ动词 [书面语] 1.(继续;连续) continue; go on doing sth. 2.(抵偿; 补偿) compensate; make up Ⅱ名词 (姓氏) a surname 短语和例子 赓的韩语:(1)[동사]【문어】 계속하다. 연속하다. 歌音断而复赓; 노랫소리가 끊겼다가 다시 계속되다 (2)(Gēng) [명사] 성(姓).
- 赓的俄语:pinyin:(赓 сокр. вм. 賡) гл. 1) продолжать, преемствовать; один за другим 2) оправдывать, окупать
- 赓什么意思:(賡) gēng ㄍㄥˉ 1)继续,连续:~续。~韵(依照别人诗词的用韵做诗词)。 2)抵偿,补偿。 3)姓。
赓续